DictionaryForumContacts

 wanderer1

link 30.12.2020 8:27 
Subject: bilateral
В CMR: как лучше перевести "national" и "bilateral" в данном контексте:

Benutzte Genehmigungsnummer (использованный номер разрешения): - national (национальный, внутригосударственный?)

- bilateral (билатеральный - что это вообще означает в данном контексте?)

- EG

- CEMT

 HolSwd

link 30.12.2020 8:38 
bi·la·te·ral

zweiseitig, von zwei Seiten ausgehend, zwei Seiten betreffend

 wanderer1

link 30.12.2020 10:05 
да, но не понимаю, как это связано с данным контекстом: национальный - билатеральный - ЕС ...

 wanderer1

link 30.12.2020 10:06 
или надо написать "на двух страницах"?

 HolSwd

link 30.12.2020 10:13 
Боже упаси!

Не страницы, а стороны! Национальный (действующий внутри страны)- билатеральный (действительный для двух сторон, возможно, стран) - (действительный) для стран-членов ЕС - Международное CEMT и ЕКМТ разрешение на перевозку грузов (contship.ru)

 Эсмеральда

link 30.12.2020 18:47 
Это не о страницах, а об отметке действующего разрешения на перевозку груза в бланке ЦМР

" Bilaterale Genehmigungen

Für das Befahren von Drittstaaten benötigt man zusätzlich eine bilaterale Genehmigung, die für eine

Fahrt, für mehrere Fahrten oder als Zeitgenehmigung dem Unternehmer für seine Person erteilt wird,

wenn er den Nachweis erbringen kann, dass er im Heimatland ein Güterkraftverkehrsunternehmen

betreibt. Die bilateralen Genehmigungen sind kontingentiert."

(s. auch Bilaterale Fahrtengehnemigung) :

т. е. двухстороннее разрешение, оно же "дозвол" на жаргоне перевозчиков

 wanderer1

link 30.12.2020 19:51 
Danke

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo