DictionaryForumContacts

 Anjaanja

link 25.12.2020 16:26 
Subject: предмет изучения
Добрый вечер всем!

Прошу помочь с переводом фразы. Особенно с "предметом изучения". Спасибо!

"вопросы медицины боли и гериатрии являются предметом изучения всех фундаментальных и клинических дисциплин"

Das Thema der Schmerzmedizin und Geriatrie ist Gegenstand (?) aller grundlegenden und klinischen Disziplinen

 Dany

link 25.12.2020 17:35 
Es sind die Studien oder je nach Kontext eine Studie. In Ihrem Fall sollte man den Plural nehmen - "Gegenstand der Studien".

 marinik

link 26.12.2020 5:26 
Themen ... sind Gegenstand der/von Studien

 Vladim

link 26.12.2020 7:28 
являются предметом изучения - sind Gegenstand des Studiums

 Vladim

link 26.12.2020 8:22 
Вопросы медицины боли и гериатрии являются предметом изучения всех фундаментальных и клинических дисциплин.

Die Themen Schmerzmedizin und Geriatrie sind Gegenstand des Studiums aller Grundlagendisziplinen und klinischen Disziplinen.

 Erdferkel

link 26.12.2020 8:30 
исчо вариант:

Die Themen Schmerzmedizin und Geriatrie sind in allen Grundlagen- und klinischen Studienfächern vertreten

 marinik

link 26.12.2020 8:38 
Themen der Schmerzmedizin und Geriatrie sind Gegenstand der Studien/Forschung aller grundlegenden und klinischen Disziplinen = Grundlagen - und klinischen Disziplinen

 Эсмеральда

link 26.12.2020 10:03 
Objekt der / von Studien

 Erdferkel

link 26.12.2020 11:04 
чего-то у меня Disziplinen душа не принимает - но это, вероятно, только моя такая милая особенность, что мне Studienfächer больше нравятся

или м.б. потому, что сейчас дисциплины и так вокруг хватает

на меня уже действует - позавчера забыла снять маску, выйдя из магазина, и обнаружила её у себя на пятачке только дома... первый звоночек

 Anjaanja

link 26.12.2020 23:57 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo