Subject: Аттестат об основном общем образовании Всем привет! Перевожу "Аттестат об основном общем образовании"Нашла обсуждения на эту тему в 2007 году. Там советуют перевод "Zeugnis über allgemeine Basisbildung". Может, за это время появились варианты получше? :) А как Вы переводите? |
основное общее образование (multitran.com) Мой фаворит allgemeine Hauptschulbildung. |
А что с "полной средней школой" делать? Мультитран какие-то страшные ответы выдает :))) (Oberschule/Studienschule/höhere Schule O_o ) |
|
link 25.11.2020 11:56 |
Мой аттестат одна немка перевела 30 лет назад как allg. Oberschulbildung |
|
link 25.11.2020 11:56 |
Это который после 10/11 классов |
|
link 25.11.2020 12:04 |
Danach folgt eine obligatorische fünfjährige Hauptschulstufe. Sie führt zum Erwerb der „grundlegenden allgemeinen Bildung“ – in der Regel am Ende der neunten Klasse und nach dem Erreichen des Pflichtschulalters von 16 Jahren. |
|
link 25.11.2020 12:04 |
|
link 25.11.2020 12:05 |
основное общее образование - grundlegende Allgemeinbildung |
|
link 25.11.2020 12:06 |
Почти дуэтом с Mme Kalashnikoff ![]() |
при этом она "обучалась в полной средней школе". А что со школой? Просто Mittelschule оставить? |
You need to be logged in to post in the forum |