|
link 5.11.2020 9:41 |
Subject: индустриальный колледж Industriekolleg? Industrielles Kolleg? или еще как-нибудь?Благодарю! |
|
link 5.11.2020 10:41 |
гуглится как Industriecollege / College für Industrie |
|
link 5.11.2020 11:03 |
посмотрела - анабин колледж как "kolleg" переводит |
|
link 5.11.2020 11:22 |
Правильное написание только одно: College, см. Дуден. В переводах на анабине, к сожалению, очень много ошибок и разногласицы :( |
|
link 5.11.2020 11:29 |
тут глядеть, с изменением языка страницы |
|
link 5.11.2020 11:33 |
То есть, уже даже Berufsschule? ))) |
|
link 5.11.2020 11:39 |
Herr Gott... Видимо переводили те самые симпатичные девушки..:) Лицей, колледж и техникум не являются синонимами Berufsschule ни в русской, ни в немецкой системе образования |
Эсми, а я еще помню ту лихую пору, когда обычные ПТУ вдруг и как-то сразу стали называться лицеями и колледжами... :-) |
"обычные ПТУ" да, а были еще высшие ПТУ ... |
|
link 5.11.2020 11:59 |
ЭФ, одно из самых загадочных проявлений российского бюрократизма...:( Ну вот зачем переиначивать каждые пять лет названия уч. заведений?! Недавно переводила диплом "Станкина", так там в приложении отметки на пол-листа раза три о переименовании вуза, пока парень учился ! |
это вера в магическую силу слов и имен! как известно |
You need to be logged in to post in the forum |