DictionaryForumContacts

 Jelena

link 2.11.2020 22:52 
Subject: Физика среды (модуль)
В переводе приложения к диплому бакалавра по специальности "Строительство" Уральского федерального университета имени первого президента России Б. Н. Ельцина  встречается такой предмет. 

Всё приложение разделено на модули (жирным шрифтом), а под названием модуля - его предмет(ы).

В данной ситуации только один предмет "Строительная физика".

Что это за "среда"?  Как перевести название этого модуля?

 Mme Kalashnikoff

link 3.11.2020 0:07 

 Erdferkel

link 3.11.2020 7:08 
чего-то ссылка битая

это?

https://www.architektur.uni-siegen.de/lehre/lehrgebiete/gebaeudetechnologie_und_bauphysik/?lang=de

нашлось насчет физики среды:

"Изложены вопросы, связанные с теоретической основой формирования тепловой, световой и акустической среды в зданиях."

полностью курс называется

«Физика окружающей среды и ограждающих конструкций»

https://infourok.ru/fizika-sredi-i-ograzhdayuschih-konstrukciy-dlya-zaochnikov-3232780.html

м.б. Physikalische Umgebung (physical environment)?

 marinik

link 3.11.2020 7:20 
bau physikalische?

м.б. bauphysikalische Grundlage?

Baustoffe und -konstruktionen werden in der Bauphysik besonders bezüglich der Durchlässigkeit von Wärme (Wärmeleitung, Wärmestrahlung, Wärmedämmung, Wärmeschutz), Feuchtigkeit (Wasserdampfgehalt, Feuchtetransport, Kondensation von Wasser, Schimmelbildung in Wohnungen), Akustik und Luft untersucht ...

 Erdferkel

link 3.11.2020 7:30 
marinik, в сабже написано:

Физика среды (модуль)

/ниже содержание/: предмет "Строительная физика".

нужно название модуля

как выяснилось, имеется в виду окружающая среда

ну и вот :-)

в гуголе нашлось: "Physikalische Umgebung: Helligkeit,Geräuschpegel,.."

 Vladim

link 3.11.2020 8:23 
Тогда как мы переведем название курса:

Физика окружающей среды и ограждающих конструкций

ограждающие конструкции - umschließende Konstruktionen

 Erdferkel

link 3.11.2020 9:23 
что-то umschließende Konstruktionen встречаются в гуголе на сайтах с сильным русским/украинским/болгарским акцентом либо

"Beim Drahtwälzlager rollen die Wälzkörper auf speziellen Laufdrähten ab, die in umschließende Konstruktionen eingelegt werden"

в немецком есть Gebäudehülle

https://de.wikipedia.org/wiki/Gebäudehülle

но туда не входят перегородки и перекрытия из русского термина

мы это уже обсуждали и вроде пришли к selbsttragende?

https://www.multitran.com/m/a=2&MessNum=95440&l1=3&l2=2&ReplyNum=1&off=227&SearchParts=1&page=10000#found

 Erdferkel

link 3.11.2020 9:24 
но нас просят не ограждающие конструкции перевести, а физику среды

 Vladim

link 3.11.2020 9:33 
Понятия "физическая среда" и "физика среды" (свойства этой самой среды) - это разные понятия.

Кто что может сказать по данной теме?

 Vladim

link 3.11.2020 9:36 
Physikalische Umgebung - физическая окружающая среда

Я верно перевел?

 Vladim

link 3.11.2020 9:43 
Очень распространенное понятие "физика окружающей среды". Это и есть по-немецки "Physikalische Umgebung"? Закрадываются сомнения ...

 Mme Kalashnikoff

link 3.11.2020 10:59 
Umweltphysik im Bauwesen

 Erdferkel

link 3.11.2020 11:29 
сумнительно

https://de.wikipedia.org/wiki/Umweltphysik

"Основной целью учебного курса "Физика среды (средовые факторы в архитектуре и архитектурная физика)" является формирование физико-технических основ проектирования тепловой защиты зданий у студентов очной полной формы обучения по направлению подготовки 07.03.03 "Дизайн архитектурной среды"."

http://eos.vstu.ru/course/info.php?id=896

и всего-то? :-)

 Mme Kalashnikoff

link 3.11.2020 11:43 
Physikalische Umwelteinflüsse. Meßverfahren für Staub, Klima, Licht, Schall, ionisierende Strahlen, mechanische Schwingungen.  Gebundene Ausgabe – 1. Januar 1971

 Mme Kalashnikoff

link 3.11.2020 11:44 
Не. это медицина. Пардон

 Erdferkel

link 3.11.2020 11:53 
речь ведь о той среде, которая заполняет ограждающие конструкции здания, или как?

вот и нашлось Bau- und Raumphysik

 Эсмеральда

link 3.11.2020 12:36 
любят же у нас сокращать до бессмыслицы...:(    По идее надо бы перевести слово в слово, без всяких окружающих.   Имхо можно обозначить как  Umgebungsphysik

 Эсмеральда

link 3.11.2020 12:42 
еще гуглится как  Physik der Umgebung

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo