DictionaryForumContacts

 RuslanNS

1 2 all

link 27.09.2020 17:54 
Subject: Заверительная подпись немецкого нотариуса в доверенности на дарение
Здравствуйте, уважаемые участники форума! Помогите пожалуйста разобраться. У меня вопросы по доверенности, полученной от сестры из Германии. Здесь много опытных переводчиков, которые непосредственно работают с документами из стран Евросоюза, поэтому пишу здесь свои вопросы. Не знаю, уместно ли тут писать такое.

Сестра у немецкого нотариуса оформила доверенность на дарение мне её доли в квартире в России. Текст доверенности полностью на немецком языке, сделан апостиль. Она уже гражданка Германии, была удочерена в 1997 г. В консульство РФ ей, с её слов, не попасть, с гражданами ФРГ там не работают, чтобы оформить всё на русском языке и по требованиям России. Общаться с ней по всем этим делам с доверенностями очень тяжело, русский она практически забыла, немецким языком я не владею, приходится пользоваться онлайн-переводчиками.

В России доверенность я перевёл на русский язык у переводчика. Нотариус, увидев перевод, сразу сказала, что смысла тратить деньги за заверение подписи переводчика с таким текстом нет, и дарение (в данном случае – это сделка) вы не сделаете, так как в заверительной подписи нотариуса написано, что нотариус удостоверяет подпись, а не удостоверяет саму доверенность. Доверенность нужно переделывать. В подписи нотариуса написано следующее:

«Umstehende, vor mir vollzogene Namensunterschrift der Frau K.M., geboren am (дата рождения), wohnhaft (улица, дом, город), ausgewiesen durch Vorlage ihres Personalausweises, beglaubige ich hiermit».

Переводчик перевел это как: «Настоящим удостоверяю подпись госпожи K. M., родившейся (дата рождения), проживающей (улица, дом, город), личность её мною установлена, предъявленным удостоверением личности».

Возникли следующие вопросы:

1) Правильно ли сделан перевод подписи нотариуса?

2) Пишут ли немецкие нотариусы в подписи «доверенность удостоверена»? Если да, то как пишется эта подпись на немецком языке (чтобы я мог показать это сестре как это выглядит)?

3) Какая должна быть заверительная подпись немецкого нотариуса в доверенности для проведения сделок (в данном случае – дарения)?

4) Можно ли в данном случае переводчику выполнить перевод по смыслу, что «доверенность удостоверена», с учетом того, что текст доверенности полностью составлен на немецком языке, после которого сразу следуют подписи доверителя и нотариуса, и доверенность легализована (поставлен апостиль)?

Заранее благодарю всех ответивших на поставленные вопросы. С уважением, Руслан С.

 Erdferkel

link 27.09.2020 20:54 
я не юрист, но, как мне кажется, вопрос здесь в том, что немецкий нотариус просто заверил подпись (beglaubigt), но не удостоверил доверенность (beurkundet)

м.б. имеет смысл показать ему через сестру вот эту ссылку

https://notar-bochum.de/vollmachten

текст удостоверения, напр.,

"Als mögliche Beurkundungsformel unter dem Vertrag findet man beispielsweise "Vom Notar den Erschienenen vorgelesen, von diesen genehmigt und von diesen und dem Notar wie folgt eigenhändig unterschrieben"."

https://www.competence.eu/baugeld-lexikon/b/beurkundung-notarielle.html

но это немецкий нотариус и сам знает

 HolSwd

link 28.09.2020 4:47 
1) Довольно-таки правильно (отсутствует то, что подпись была сделана в его, нотариуса, присутствии).

4) Не может

" В консульство РФ ей, с её слов, не попасть, с гражданами ФРГ там не работают, чтобы оформить всё на русском языке и по требованиям России." - Это не так, по собственному опыту знаю. Но у Вашей сестры есть, видимо, основания для такого утверждения;(.

 HolSwd

link 28.09.2020 7:21 
Руслан, убедитесь сами на примере консульства во Франкфурте-на-Майне:

https://frankfurt.mid.ru/

Если нажать на "Запись на прием", открываются дополнительные окна. После занесения имени, даты рождения и данных для контакта предоставляется выбор темы, в том числе нотариальные вопросы, а под ними идет дальнейший выбор, в том числе "Доверенность".

Я не знаю, консульство в каком городе "отвечает" за федеральную землю проживания Вашей сестры, но знаю, что, например, и у консульства в Лейпциге такая же система записи. Надеюсь, что и в остальных также.

 RuslanNS

link 28.09.2020 7:51 
Спасибо большое всем ответившим за информацию и ссылки!

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 8:51 
В качестве предисловия: У нас в конторе (русско-нем. нотариат) часто бывает именно свидетельствование подлинности подписи на доверенностях, по которым затем производится дарение или продажа недвижимости. Есть товарищи, которые эти доверенности сами строгают, а в идеальном случае я посылаю их или их родственников к РОССИЙСКОМУ или какому-нить другому национальному нотариусу "на месте" за готовым текстом доверенности в соотвествии с национальным правом. Потом мы заверяем подпись доверителя, проставляется апостиль и адьё. Т.е. документ составляет и все основные требования определяет национальный нотариус. Ни разу проблем не было.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 8:59 
Я на работе, могу писать только время от времени, сорри

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 9:23 
Т.е. если национальный нотариус требует нотариального удостоверения доверенности, то ее нужно удостоверять, свидетельствование подписи не пройдет. От чего это требование зависит, я не знаю, то ли от законодательных предписаний, то ли от нотариуса.

 RuslanNS

link 28.09.2020 9:30 
Mme Kalashnikoff, мы так и сделали. Я предварительно для подстраховки, чтобы не было претензий к содержанию, взял требуемый русский готовый текст доверенности у нотариуса в России. Отдал этот текст переводчику для перевода на немецкий язык, отправил этот текст в Германию. С этим готовым текстом сестра и пошла к немецкому нотариусу. И, повторюсь, проблема оказалась только в том, как подписал нотариус доверенность, что он удостоверил подпись, а не удостоверил доверенность. А это не подходит по законам России, со слов нотариуса, для оформления сделок (дарения, купли-продажи и т.д.).

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 9:37 
Нет, проблема не в том, " как подписал нотариус", проблема в том, какое нотариальное действие нотариус выполнил. Он засвидетельствовал подлинность подписи. Документ при удостоверении начинается с герба нотариуса, а на последней странице только "зачитали, одобрили итд" и 2 подписи - сестра и нотариус.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 9:38 
Руслан, я потихоньку отвечу, не могу сразу

 NEONegina

link 28.09.2020 9:44 
Наверное, такая практика у нотариусов. Мне в Российском консульстве в Бонне нотариус сказал, что текст доверенности, которую я оформляла, может быть свободным. Он лишь заверяет подпись и личность.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 9:54 
Т.е. сначала нужно выяснить, какое оформление нужно тому учреждению, кто будет проводить отчуждение недвижимости- через нотариуса? или через МФЦ? Там спросить. И в результате опроса оформить документ в Германии. Вам, похоже, требуется удостоверение. Значит сестру снова к нотариусу послать с подготовленным в соответствии с национальным законодательством текстом доверенности и удостоверить доверенность (документ с гербом). Потом апостиль, потом пересылка на место и перевод.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 10:00 
1) см. у HolSwd в 7:47 ч.2) нет, они либо удостоверяют доверенность, либо свидетельствуют подпись

3) спросите на мечте, что нужно - удостоверение или свидетельствование подлинности подписи

4) нет

Российское посольство в Берлине граждан с нем. аусвайсом не обслуживает. Это так.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 10:05 
3) спросите на меСте 

 HolSwd

link 28.09.2020 10:40 
"Российское посольство в Берлине граждан с нем. аусвайсом не обслуживает."

Как это? Даже визовый отдел? Или он у них аусгелагерт?  Посольство, по идее, представительство государства, а не интересов российских граждан, это лишь маленькая частица их деятельности.

Консульства во Франкфурте (сама туда обращалась, будучи гражданкой ФРГ) и Лейпциге (часто клиенты-немцы за переводами туда ко мне обращаются) очень даже обслуживают.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 10:45 
HolSwd, я сейчас только о нотариате. Нотариальные услуги консульства предоставляют только своим гражданам.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 10:46 
Вернее, так: Обязаны предоставлять только своим гражданам

 Эсмеральда

link 28.09.2020 10:58 
Мне с паспортом гр. Германии заверяли нотариально документы как в России, так и в росс. консульстве в Германии.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 11:01 
В настоящее время, года 2 как, всех отфутболивают к немецким нотариусам

 HolSwd

link 28.09.2020 11:03 
Заглянула сейчас на их сайт в отношении нотариата. Выглядит примерно так, как и консульские. Ничего о том, что немцев они не обслуживают, не нашла https://russische-botschaft.ru/ru/consulate/informaciya-po-voprosam-notariata/

  Mme Kalashnikoff, я никоим образом не проверяю, Вы и берлинка, и специалист по нотариату, просто очень удивилась: сама во Франкфурте доверенность на продажу московской квартиры оформляла, клиенты без конца с доверенностями по поводу недвижимости обращаются, будь то в Баден-Бадене, Висбадене или Берлине (наиболее любимые места, судя по всему). Все как правило граждане ФРГ, и едут потом на апостилирование в консульство в Лейпциге. Первый раз мне даже сотрудник нотариального отдела звонил, был недоволен некоторыми формальностями в отношении оформления перевода, пришлось переделывать.

 Эсмеральда

link 28.09.2020 11:18 
Mme Kalashnikoff, мой последний визит в родное консульство был весной прошлого года, заверяла целый пакет документов. В одном из них надо было внести поправку,  так нотариус любезно сообщил, что можно обратиться  в соседнюю забегаловку типа Интернет-кафе, там я быстренько все исправила и распечатала, благо флешка была с собой :)

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 11:20 
Я правильность перевода моих личных бумаг заверяю у нотариуса в консульском отделе, но у меня российский паспорт. Другого я там пока не делала. Клиенты, которые к нам обращаются, у которых немецкое или даже двойное гражданство, все в один голос говорят, что их не обслуживают, прямым текстом. Я же сама пытаюсь сначала всех в консульство послать. :) Потому что с доверенностями работы на 3 часа, а пошлина - 26 евро без налога (почасовой оборот можно легко посчитать). Может, это у них новое "негласное" правило.

 HolSwd

link 28.09.2020 11:30 
Эсмеральда, как понимаю, родное консульство у нас с Вами было одно, во Франкфурте.

Мое теперь, по идее, в Лейпциге, но по личным вопросам туда обращаться уже не нужно (тьфу-тьфу). Но то, что слышу от клиентов, дает повод предполагать, что бывшее родное (Франкфурт) viel entspannter und geschmeidiger;). Разница в обращении с клиентами, похоже, есть. так что кто их там в Берлине знает;).

 Эсмеральда

link 28.09.2020 12:07 
Наверное, за справками лучше всего обратиться прямо по адресу, т. е. в консульство РФ.

Кстати, там же есть образец доверенности на дарение

https://russische-botschaft.ru/ru/consulate/informaciya-po-voprosam-notariata/blanki-doverennostey/

В Гугле пишут в отношении оформления доверенностей по  сделкам с недвижимостью для ин. граждан следующее :

доверенность должна быть оформлена у нем. нотариуса и удостоверена/апостилирована консулом РФ соотв. консульского округа.

 Erdferkel

link 28.09.2020 12:14 
ну вот зачем я в первом же посте ссылку привела, никто и не посмотрел:

"So muss zum Beispiel beim Kauf oder Verkauf eines Grundstückes nach § 311 b Abs. 1 S. 1 BGB neben dem entsprechenden Vertrag auch die Vollmacht für den Vertreter notariell beurkundet werden, sofern diese Vollmacht eine unwiderrufliche ist ... Auch wenn für eine entsprechende Vollmacht keine gesetzliche Pflicht zur notariellen Beurkundung besteht, empfiehlt sich diese zur Absicherung"

https://notar-bochum.de/vollmachten

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 12:25 
ЭФ, это касается немецких договоров. Или, скажем так, договоров в соответствии с немецким правом. Для России такие доверенноости проходят как в виде свидетельствования подписи, так и в виде удостоверенных документов. Чаще встречается свидетельствование подписи. Но некоторые национальнае нотариусы требуют удостоверения. Апостиль на подпись немецкого нотариуса ставит его надзрная инстанция - Земельный суд.

 Mme Kalashnikoff

link 28.09.2020 12:28 
Эсмеральда, Гугл не всегда прав. Доверенность оформляется (так или иначе) у немецкого нотариуса, апостиль проставляет суд. Этим документ обретает юр.силу на территории РФ и будет принят кадастром. Консульство там никаким боком не задействовано.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all