Subject: Spielverhinderung Spielverhinderung - ??Встречается в инструкции электрического поворотного фаркопа (автомобили) Rückmeldung der Anhängerkupplung Optische Signale der LED Einmaliges Aufleuchten der LED für 1 Sekunde: System erfolgreich verriegelt Normales Blinken bei 1-Hz-Signalen: Laufender Entriegelungsvorgang Schnelles Blinken bei 5-Hz-Signalen: 1.System defekt 2.Spielverhinderung aktiv (nur LED / kein Summer) 3.Die Zündung wurde seit vielen Betätigungen der Anhängerkupplung nicht mehr gewechselt Kurzzeitiges Blinken für 20 ms-Signale: Kontrolle der LED beim Einschlafen des Steuergeräts Спасибо за помощь! |
Spiel здесь: наличие люфта в соединении "замковое устройство - фаркоп" https://www.motor-talk.de/forum/original-abnehmbare-anhaengerkupplung-hat-spiel-t6419331.html https://www.multitran.com/m/a=3&sc=28&s=Spiel&l1=3&l2=2 https://gtshina.ru/pokupka-avto/kak-otregulirovat-scepnoe-ustroistvo-na-legkovom-pricepe/ странно только, что этого Spielverhinderung гуголь знает только в сочетании с футболом, а с Anhängerkupplung оно там не встречается нашлось не электрическое устр-во - т.е. к нему aktiv явно не подходит "Для предотвращения люфта фаркоп комплектуется специальными втулками , что заходят в отверстия и удерживают болты крепления фаркопа к лонжеронам автомобиля" |
Spielverhinderung aktiv 1) Предотвращение зазора активно 2) Предотвращение образования зазора активно |
"зазор в тягово-сцепном устройстве" есть такое понятие в гуголе. |
тягово-сцепное устройство (ТСУ) = фаркоп |
зазор-то есть, равно как и люфт, а вот Spielverhinderung в немецком гуголе нет к тому же - просто "предотвращение" не может быть включено (aktiv), включить можно только устройство/систему/схему и тыды |
нашлась вот еще беззазорная конструкция ТСУ ("европетля") |
Spielverhinderung aktiv - Предотвращение зазора активно Т. е. "Предотвращение зазора (в тягово-сцепном устройстве) активно" Если это название функции или сигнала, то вполне годится. |
а почему же нигде в немецком гуголе ни слова нет об этой системе/функции/сигнале? название сигнала - откуда этот сигнал взялся-то? и хоть в кавычки тогда это предотвращение взять... |
далее в тексте вновь встречается это слово: Nach dem Drücken des Tasters leuchtet die LED schnell ohne akustische Rückmeldung zu geben, wobei kein Entriegelungs-vorgang ausgelöst wird. Die Spielverhinderung der Anhängerkupplung hat ausgelöst und ermöglicht keine Kontrolle der Anhängerkupplung. Dieser Zustand löst sich nach kurzem Warten (Abkühlen des Systems) von selbst auf und die LED erlischt. Ab diesem Zeitpunkt kann die Anhängerkupplung wieder verwendet werden. |
Попалось под руку: ohne akustische Rückmeldung zu geben - без подачи акустического сигнала подтверждения |
Возможно так: Spielverhinderung aktiv - Устройство блокировки зазора активно Die Spielverhinderung der Anhängerkupplung hat ausgelöst ermöglicht keine Kontrolle der Anhängerkupplung. Устройство блокировки зазора в тягово-сцепном устройстве (или в фаркопе) сработало и не позволяет осуществлять контроль тягово-сцепного устройства (фаркопа). |
|
link 26.09.2020 16:33 |
Самое лучшее в эту погоду -засесть за работу :) А слово фаркоп терпеть не могу, есть же наше родное ТСУ :) ̶У̶с̶т̶р̶о̶й̶с̶т̶в̶о̶ ̶б̶л̶о̶к̶и̶р̶о̶в̶к̶и̶ ̶з̶а̶з̶о̶р̶а̶ Потому что для ответа на вопрос надо знать, прежде всего, тип ТСУ и его назначение, т. е. где он используется: на л/м, г/м, с/х технике и т. д. Эссо можете это озвучить? Но в любом случае Spiel здесь зазор, а Rückmeldung - сигнал обратной связи или ответный сигнал |
Spiel здесь явно не зазор. *электрического поворотного фаркопа* - esso, такие вещи нужно указывать на языке оригинала, чтобы потом было меньше вопросов. Имхо, речь именно об этом устройстве. Spielverhinderung aktiv - возможно - фаркоп защелкнут в рабочем положении/приведен в рабочее положение. |
"Spiel здесь явно не зазор." - а что? и откуда тогда это: "беззазорное тягово-сцепное устройство «ROCKINGER»(шкворень-петля), соответствует требованиям Европейских правил №55, Германского производства." |
как минимум - свободный ход, до защелкивания. Видео смотрели? |
дошло до меня - я рассматривала обе части сцепки, т.е. шкворень-петля, а речь только о фаркопе на машине видео таки помогло понять, спасибо однако и в этом случае - скорее, свободное "болтание" как раз после защелкивания? |
*свободное "болтание" как раз после защелкивания? * а как его можно предотвратить если оно есть? Если после защелкивания механизма есть люфт, то это уже износ. |
так там все три пункта - неполадки мне вот интересно, откуда Vladim вот это взял: "Die Spielverhinderung der Anhängerkupplung hat ausgelöst ermöglicht keine Kontrolle der Anhängerkupplung." почему-то, вопреки обыкновению, ссылка не указана |
Esso, скажите же наконец, что за техника у вас? |
пардон, была невнимательна! увидела, что эту фразу ТС привел из приведенного отрывка видно, что это происходит в защелкнутом/фиксированном состоянии фаркопа ..".kein Entriegelungsvorgang ausgelöst wird. Die Spielverhinderung der Anhängerkupplung hat ausgelöst und ermöglicht keine Kontrolle der Anhängerkupplung." |
You need to be logged in to post in the forum |