DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 29.07.2020 3:04 
Subject: термины по кондиционерам
Перевожу коммерческие предложения на монтаж кондиционера. Не могу понять некоторые строки.

1) Kältemittelleitung, lfdm. 1/4" und 3/8", isoliert. 

* Verbindungsleitung je Innenteil zum MVT 

Если lfdm. – это погонный метр. 1/4 и 3/8 – дюймы? Не понимаю, как это сформулировать.

Verbindungsleitung je Innenteil zum MVT -  MVT в данном случае – модель кондиционера. Получается, «Трубопровод соединения с MVT для каждой внутренней детали»? 

2) Checkserv Technische Geräteübergabe Dreikreiser 

Dreikreiser переводится как трёхконтурный (радио-)приёмник. Не могу понять, какое отношение это имеет к кондиционерам. 

Checkserv Technische Geräteübergabe - это, насколько я поняла, техническое обслуживание

https://www.remko.de/service/checkserv-kundendienst/

3) В другом коммерческом предложении встретилось: 

Maschineneinsatz Kernbohrgerät bis DN 32 

Совсем не могу понять это формулировку.

 Vladim

link 29.07.2020 4:59 
Dreikreiser - трехконтурный кондиционер

 marinik

link 29.07.2020 5:06 
1) речь о холодильной медной трубе (основн. расходн. мат-але при устройстве систем кондиционирования, холодильных установок и тыды) и, наверное, указано кол-во в метрах/цена за погонный метр

2) почитайте матчасть, системы кондиционирования обычно состоят из внешнего (компрессорный агрегат MVT ) и внутреннего (испарительного) блоков . Внутренний блок (Innenteil) монтируется внутри кондиционируемого помещения/здания и соединяется с внешним при помощи медных теплоизолированных труб (см. п. 1 isoliert, 1/4" und 3/8" )

3) стену для прокладки трассы (вышеуказанных труб) будут сверлить перфоратором, алмазной коронкой по бетону 32 мм

 Vladim

link 29.07.2020 5:07 
Verbindungsleitung - соединительный трубопровод

 Vladim

link 29.07.2020 5:26 
техническое обслуживание - Wartung

Technische Geräteübergabe - передача оборудования в эксплуатацию?

 Erdferkel

link 29.07.2020 6:45 
цена за погонный метр в дюймах? marinik, не пугайте меня! :-)

здесь нужный символ стоит:

REMKO Kältemittelleitungen lfm. Ø 1/4" | 3/8" - Zum Verbinden von stationären Raumklimainnengeräten und Außenteilen

https://www.climia.de/remko-kaeltemittelleitungen-lfm-o-1-4-3-8-zum-verbinden-von-stationaeren-raumklima-innengeraeten.html

 Erdferkel

link 29.07.2020 6:49 
матчасть можно посмотреть здесь

http://kondi.kiev.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=208&Itemid=125

и здесь инструкции на русском

http://www.comfort-t.ru/equipment/remko/instructions/

 drifting_along

link 29.07.2020 7:04 
Эрдферкель, извините, пожалуйста. Если  Ø - это диаметр, то как тогда расшифровывается  lfm?

 Vladim

link 29.07.2020 7:20 
Попробую ответить вместо Erdferkel:

Это ведь коммерческое предложение от фирмы REMKO, которая предлагает трубопроводы для холодильного агента в погонных метрах диаметром Ø 1/4" | 3/8".

 Erdferkel

link 29.07.2020 7:21 
погонный метр и есть - вот из этой ссылки ясно, что имеется в виду 1 погонный метр (Inhalt 1 Meter)

https://www.unidomo.de/haus-und-garten/klimaanlage/klima-zubehoer/remko-kaeltemittelleitung-1-4-3-8-lfdm-fuer-klimageraet-malaga-264-354-dc_103444_14822/

 drifting_along

link 29.07.2020 7:31 
Теперь ясно, спасибо

 marinik

link 29.07.2020 8:12 
ЕФ, про "погонный метр в дюймах" не понял, простите

 Erdferkel

link 29.07.2020 9:30 
сорри, это я Вас не поняла - вот это:

"наверное, указано кол-во в метрах/цена за погонный метр"

поутру случайно произошло взаимонедопонимание! обязуемся впредь... и тыды :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo