Subject: интернет-технологии в бизнесе Учебный предметСкажите, как в таком случае перевести "бизнес"? |
Geschäftstätigkeit? |
im Geschäftsbereich? |
вряд ли это имеется в виду https://de.wikipedia.org/wiki/Geschäftsbereich а в ином случае обычно говорится, какой конкретно там Geschäftsbereich: Praktikanten (m/w/d) im Geschäftsbereich Global Marketing & Commercial Partnerships Die Statistik zeigt den EBIT der Sixt SE im Geschäftsbereich Autovermietung Praktikum im Geschäftsbereich integrierte Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Geschäftsbereichs Personal и тыды |
Не только. Вот "ошметки" с немецкоязычных сайтов (Германия, Австрия, Швейцария) с сохраненной пунктуацией: „Nutzung neuer Technologien im Geschäftsbereich “, Freddy Glaser: Erwerb von Kundenlisten und Technologien im Geschäftsbereich . Technologien im Geschäftsbereich zu erkennen. neuen, in die Zukunft gerichteten, umsatzbringenden Technologien im Geschäftsbereich . Der Einsatz von neuen Technologien im Geschäftsbereich stellt nicht nur Anwender, IT-Dienstleister, Entwickler und Web-Agenturen vor Herausforderungen. |
"Мультитран" все поместил в одну кучу ... |
доверяй, но проверяй" :-) а мы МТ починим и не поленимся: 1. „Nutzung neuer Technologien im Geschäftsbereich“ это заголовок доклада Louis Arnitz, „Nutzung neuer Technologien im Geschäftsbereich https://www.abta.at/abta/uber-uns/historie/“ сайт называется "ABTA - austrian business travel association" вот и название Geschäftsbereich по умолчанию 2. Freddy Glaser: Erwerb von Kundenlisten und Technologien im Geschäftsbereich. Keine Ergebnisse für "Freddy Glaser: Erwerb von Kundenlisten und Technologien im Geschäftsbereich" gefunden у Freddy Glaser на сайте ABTA тоже два доклада, так что хотя конкретно этого и не нашлось, но явно тоже заголовок доклада из той же области 3. Technologien im Geschäftsbereich zu erkennen. у меня файл с диссером в 267 страниц открывается только в Edge, а там я с функцией поиска незнакома... но сильно подозреваю, что там Geschäftsbereich либо назван выше, либо как собирательное понятие (у каждого читателя своя область бизнеса) 4. neuen, in die Zukunft gerichteten, umsatzbringenden Technologien im Geschäftsbereich. там точки нет после Geschäftsbereich "neuen, in die Zukunft gerichteten, umsatzbringenden Technologien im Geschäftsbereich Stadion- und Hallenmanagement belastet" 5. Der Einsatz von neuen Technologien im Geschäftsbereich stellt nicht nur Anwender, IT-Dienstleister, Entwickler und Web-Agenturen vor Herausforderungen. у раздела есть заголовок: "Juristische Betreuung von Unternehmen im Bereich IT" https://www.anwaltzueri.ch/de/anwalt-zuerich-wirtschaftsrecht/it-recht-und-datenschutz |
|
link 28.07.2020 9:37 |
Einsatz von Internet-Technologien in der unternehmerischen Tätigkeit |
Mme K., вот что бы Вам этот вариант (который +1) на 10 мин. раньше запостить! я бы тогда и не стала интернет в поисках цитат V. шерстить :-) |
Einsatz von Internet-Technologien in der unternehmerischen Tätigkeit Использование интернет-технологий в предпринимательской деятельности У автора вопроса: интернет-технологии в бизнесе |
Vladim, тогда предложите свой вариант, но правильный, т.к. Ваш Geschäftsbereich не годится - см. выше или просто взять Business :-) |
кстати, из вики: "В русском языке слова предпринимательство и бизнес используются как синонимы, но иногда имеют разное значение." но в данном случае вполне себе синонимы |
Тема "бизнес и предпринимательство" ... В гугле много "матчасти" по этому вопросу. |
ну и дальше-то что? вот конспект лекций на тему https://econ.wikireading.ru/26876 там достаточно начало прочитать, чтобы увидеть, что в данном случае эта пара равнозначна паре "вот если поразмыслить да пораздумать" |
|
link 28.07.2020 10:23 |
Впрочем, на сайтах высших уч. заведений хорошо гуглится и Internet-Technologien, а также сочетание Internet-Technologien im (Bereich) Business :) |
|
link 28.07.2020 10:46 |
Erdferkel :) , не всегда удается вовремя заглянуть. Мне еще и работен нужно. |
в инете полным-полно "Geschäftswelt und Geschäftsleben" - отчего бы не взять их? |
Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |