Subject: государственные номера Пожалуйста, помогите перевести.Staatliche Kennzeichen И еще - свидетельство о регистрации ТС- Fahrzeugseintragesurkunde? Заранее спасибо |
StaatlicheS Kennzeichen KFZ-Zulassung |
Спасибо большое. То есть во множественном числе не употребляется? |
во множественном числе вполне употребляется |
Не staatliches, а AMTLICHES Kennzeichen. свидетельство о регистрации = r Fahrzeugschein, который выдает KFZ-Zulassungsstelle |
staatliches или AMTLICHES - решать "аскеру". В СПб только 1 nichtstaatliche (= АMTLICHE???) Zulassungsstelle, и то с недавнего времени. Для нем.языка мне больше нравится AMTLICHES, для российских реалий (имею в виду только официальные пути) это все же на 99,9% - staatlich |
Если я правильно понимаю, государственный (регистрационный) номер – amtliches Kennzeichen, Kfz-Kennzeichen; номера (таблички с этим номером) – (Kfz-)Kennzeichenschilder или (Kfz-)Nummernschilder. Отсюда и употребление во множественном числе: номер у машины один, а "номеров" – два, один спереди и один сзади. |
Так, в качестве шарады, если кому-то интересны слова "от производителей" (от производителей Kennzeichenschilder): - Kennzeichenverstaerker |
You need to be logged in to post in the forum |