DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 5.05.2020 17:43 
Subject: швея, профессиональный лицей сферы услуг
Добрый вечер! Пожалуйста, помогите с переводом предложения из диплома:

ФИО закончиЛ в *** году Профессиональный лицей сферы услуг и получиЛ профессию "Швея разряд 3 , портной разряд 3"

ФИО absolvierte im Jahr *** das Berufslyzeum und erlangte den Beruf "Näher der 3. Tarifklasse/Qualifikationsstufe, Schneider der 3. Tarifklasse/Qualifikationsstufe" ?

 Erdferkel

link 5.05.2020 20:08 
эх, гендер...

https://planet-beruf.de/fileadmin/assets/PDF/BKB/3370.pdf

раньше вот было в русском языке слово "швец" - помните, который и на дуде игрец?

в вики оно тоже сохранилось:

Портно́й (от др.-рус. порть «нарез, кусок ткани», одежда [1] [2] [3] ) устар. швец, швея — ремесленная профессия по изготовлению одежды из текстильных полотен.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Портной

а вот почему нельзя сказать "швей"? есть же змея - змей :-)

 vot-vot

link 5.05.2020 21:25 
поддерживаю! Сам очень удивился - звучит как минимум странновато..

а по поводу перевода - со словом "Näher" Вы согласны? Оставлять?

и что лучше все-таки взять: Tarifklasse или Qjalifikationsstufe

 Erdferkel

link 5.05.2020 21:28 

 vot-vot

link 6.05.2020 5:54 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo