Subject: выход из гражданства РФ Доброе утро, дорогие переводчики. Проверьте, пожалуйста, мой перевод. Заранее очень благодарна!Уважаемая ***, информируем Вас о том, что на основании ч.2 ст.19 Федерального закона "О гражданстве Российской Федерации" от 31.05.2002 г. № 62-ФЗ Вам разрешен выход из гражданства Российской Федерации. Для получения справки о выходе из гражданства России вам необходимо в приемное время (с понедельника по четверг с 9:00 до 11:00) без очереди явиться в Генеральное консульство (окно №2) для сдачи всех имеющихся паспортов гражданина Российской Федерации, включая просроченные и аннулированные, а также проставления в своем свидетельстве о рождении печати о выходе из гражданства Российской Федерации. Sehr geehrte Frau ***, wir teilen Ihnen mit, dass Ihnen die Entlassung aus der Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation gemäß Art.19 Abs.2 des Föderalen Gesetzes vom 31.05.2002 Nr.62-FZ «Über die Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation » genehmigt wurde. Um die Bescheinigung über die Entlassung aus der Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation zu erhalten, müssen Sie ohne Wartezeit im Generalkonsulat (Fenster Nummer 2) während der Sprechstunden (Montag bis Donnerstag von 9:00 bis 11:00 Uhr) erscheinen, um alle verfügbaren Pässe eines Bürgers der Russischen Föderation, einschließlich abgelaufener und annullierter Pässe, vorzulegen und die Geburtsurkunde mit einem Stempel über den Austritt aus der Staatsangehörigkeit der Russischen Föderation zu versehen. |
Man arbeitet in solchen Fällen nicht mit dem Verb müssen. Sie werden gebeten/aufgefordert. Schalter Nr. 2, kein Fenster. |
Sehr geehrte Frau ***, hiermit teilen wir Ihnen mit, dass Sie gemäß dem Föderalen Gesetz Nr.62-FZ vom 31.05.2002, Art. 19 Abs. 2 «Über die Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation» aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation entlassen werden. ... mit einem Stempel über die Entlassung aus der Staatsbürgerschaft der Russischen Föderation... |
|
link 31.03.2020 10:37 |
Anjaanja, загляните еще в архив, формулировки этой справки обсуждались неоднократно |
Огромное всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |