Subject: Bestattungsrechnung Как правильно перевести? С учетом того, что тело было перевезено из одной страны в другую, то правильно ли будет назвать этот счет как "счет за похороны или погребение"? Вижу, что есть значение "кремация", но судя по тому, что в тексте присутствует танатопрактика, охлаждение и т. д., значит кремации не было. Спасибо заранее за помощь. |
счет за организацию похорон? |
счет на оплату похоронных расходов? |
счёт на оказание ритуальных услуг (на ритуальные услуги) с перевозкой тела умершего на родину? ... включающий перевозку тела умершего на родину? |
You need to be logged in to post in the forum |