|
link 8.03.2020 17:05 |
Subject: установлено относительно ориентира, расположенного в границах участка Guten Tag,können Sie mir bitte bei der Übersetzung helfen? установлено относительно ориентира, расположенного в границах участка meine Übersetzung: Geländemarkepunkt festgestellt, der sich innerhalb der Grundstücksgrenzen befindet Ausschnitt aus dem Text: Auszug aus dem Einheitlichen Staatlichen Immobilienregister Vielen Dank! |
https://yandex.ru/znatoki/question/business/mestopolozhenie_ustanovleno_otnositelno_13115b59/ а в Вашем переводе установлен ориентир, а не расположение какого-то объекта относительно ориентира из гуголя: "местоположение установлено относительно ориентира, расположенного в пределах границ земельного участка. Ориентир - жилой дом" вот перевод на английский похожей фразы вариант: Der Standort/die Position /des Objekts - что у Вас там/ wurde bestimmt in Bezug auf einen Orientierungspunkt innerhalb der Grundstücksgrenzen |
|
link 8.03.2020 21:16 |
Vielen Dank |
You need to be logged in to post in the forum |