DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 7.03.2020 10:30 
Subject: Verzahnungskräfte
Про экскаватор 350MH фирмы ATLAS. Что такое Verzahnungskräfte? Заранее благодарю за помощь! 

Рисунок: https://photos.app.goo.gl/Qa3JzfmHt5oP1kNc7

Einbau an ein Getriebe

Im Folgenden wird beschrieben wie Sie die Axialkolbeneinheit an ein Getriebe montieren.  Die Axialkolbeneinheit ist nach dem Einbau an ein Getriebe verdeckt und schwer zugänglich:  Stellen Sie deshalb vor dem Einbau sicher, dass der Zentrierdurchmesser die Axialkolbeneinheit zentriert (Tole- ranzen beachten) und dass auf die Triebwelle der Axialkolbeneinheit keine unzulässigen Axial- oder Radialkräfte wirken (Einbaulänge).  Schützen Sie die Triebwelle vor Passungsrost, indem Sie eine dauerhafte Schmierung vorsehen.  Befestigen Sie die Axialkolbeneinheit an der Einbaustelle.

Bei Anbau über Zahnräder bzw. schrägverzahnte welle

Es dürfen keine ***Verzahnungskräfte*** auf die Welle übertragen werden, die höher sind als die zulässige Axial- bzw. Radialkraft, ggf. muss das Zahnrad am Getrie- beausgang separat gelagert werden.

Установка на редуктор

Далее описан процесс монтажа аксиально-поршневого устройства на редуктор.  После установки на редуктор аксиально-поршневое устройство станет скрытым и труднодоступным.  Поэтому перед установкой убедитесь, что центрирующий диаметр центрирует аксиально-поршневое устройство (учитывать допуски) и что на приводной вал аксиально-поршневого устройства не воздействуют недопустимые осевые или радиальные усилия (монтажная длина).  Защитите приводной вал от контактной коррозии с помощью постоянной смазки.  Закрепите аксиально-поршневое устройство на месте установки.

При установке через зубчатые колеса или косозубый вал

На вал не должны передаваться ..., превышающие допустимое осевое или радиальное усилие, в случае необходимости зубчатое колесо должно быть отдельно размещено на конце выходного вала редуктора.

 Erdferkel

link 7.03.2020 11:18 
если я правильно понимаю, это силы, действующие в зубчатом зацеплении

am Getriebeausgang separat gelagert - установлено на отдельной опоре?

 Александр Рыжов

link 7.03.2020 13:59 
Спасибо огромное! Исправил:

Es dürfen keine Verzahnungskräfte auf die Welle übertragen werden, die höher sind als die zulässige Axial- bzw. Radialkraft, ggf. muss das Zahnrad am Getriebeausgang separat gelagert werden.

На вал не должны передаваться действующие в зубчатом зацеплении силы, превышающие допустимое осевое или радиальное усилие, в случае необходимости зубчатое колесо должно быть установлено на конце выходного вала редуктора на отдельной опоре.

 Vladim

link 7.03.2020 14:40 
силы, действующие в зубчатом зацеплении (распространенный вариант в интернете)

Es dürfen keine Verzahnungskräfte auf die Welle übertragen werden, die höher sind als die zulässige Axial- bzw. Radialkraft,

На вал не должны передаваться силы, действующие в зубчатом зацеплении, которые превышают допустимое осевое или радиальное усилие,

 Vladim

link 7.03.2020 14:48 
am Getriebeausgang - на выходе редуктора (распространенный вариант в интернете)

ggf. muss das Zahnrad am Getriebeausgang separat gelagert werden.

при известных условиях зубчатое колесо должно устанавливаться на выходе редуктора на отдельной опоре.

 Vladim

link 7.03.2020 15:18 
Passungsrost:

1) посадочная коррозия

2) посадочная ржавчина

 Эсмеральда

link 8.03.2020 21:48 
über Zahnräder bzw. schrägverzahnte welle  - с посадкой на шестерни или косозубые валы.

Es dürfen keine Verzahnungskräfte auf die Welle übertragen werden, die höher sind als die zulässige Axial- bzw. Radialkraft, ggf. muss das Zahnrad am Getriebeausgang separat gelagert werden. Должно быть исключено нагружение вала силами в зацеплении (зубчатой передачи, редуктора), величина которых превышает допустимые (предельные) осевые или радиальные нагрузки; при необходимости шестерня на выходном валу редуктора должна быть установлена на отдельной опоре

Passungsrost -  см. фреттинг-коррозию, а также фреттинговый износ

 Vladim

link 9.03.2020 5:44 
фреттинг-коррозия - Reiboxydation, Reibkorrosion, Abriebkorrosion, Tribokorrosion

Фреттинг-коррозия — коррозия при минимальном повторяющемся перемещении двух поверхностей относительно друг друга в условиях воздействия коррозионной среды. Фреттинг-коррозии подвержены болтовые соединения, посадочные поверхности подшипников качения, листовые рессоры, шестерни, муфты и т.д. Википедия

Википедия, среди прочих, упоминает "посадочные поверхности".

Passungsrost - этот немецкий термин очень точен. Это один из видов фреттинг-коррозии.

Pessungsrost:

1) коррозия посадочных поверхностей

2) посадочная коррозия

3) посадочная ржавчина

 Эсмеральда

link 9.03.2020 7:25 
"Это один из видов фреттинг-коррозии ?" Если можно, озвучьте, какие именно ?

Владим, ну что Вы мне приводите ссылки о  фреттинге, о котором мной же и было написано?

Вы лучше найдите мне источник с определением термина "посадочная коррозия" :)

Определение на немецком:

Определение на русском в ГОСТе:

"Фреттинг-коррозия

Коррозия при колебательном перемещении двух поверхностей относительно друг друга в условиях воздействия коррозионной среды"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo