DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 1.03.2020 15:51 
Subject: Browser- oder App-Kennungen
Из Положения о конфиденциальности. Browser- oder App-Kennungen = идентификаторы браузера или приложения? Заранее благодарю за помощь! 

Zu den personenbezogenen Daten gehören auch Daten, die nur in Kombination mit anderen Daten, oft eines anderen Datenverarbeiters, die Identifikation einer Person ermöglichen, z.B. Ihre IP-Adresse in Kombination mit einem Zeitpunkt, an dem Sie online waren.  Daten wie Ihre IP-Adresse und ***Browser- oder App-Kennungen*** verarbeiten wir für den technischen Betrieb und die Weiterentwicklung immer, wenn Sie die Website-Inhalte von XXXXX abrufen.  Wir verwenden die von Ihnen angegebenen personenbezogenen Daten nur soweit sie zur Erfüllung des jeweiligen Zwecks notwendig sind; z.B.

zur Erfüllung eines Vertrages

zur Erfüllung einer gesetzlichen Verpflichtung

zur technischen Erbringung unserer Dienste

zum Versand von Newslettern (Nach vorheriger Zustimmung)

zum Zusenden von Informationsmaterial und Werbung (Nach vorheriger Zustimmung)

zur Abwicklung eines Gewinnspiels (Nach vorheriger Zustimmung)

zur Beantwortung einer Frage, die Sie uns stellen.

Wir speichern und verarbeiten Ihre Daten nur so lange, wie es zur Erfüllung der jeweiligen Zwecke notwendig ist.  Die Dauer der Datenverarbeitung richtet sich insbesondere auch nach den gesetzlichen Aufbewahrungsfristen und den Verjährungsfristen für potenzielle Rechtsansprüche.

К числу персональных данных также относятся данные, которые позволяют идентифицировать личность лишь в сочетании с другими данными, нередко данными другого обрабатывающего данные лица, например, ваш IP-адрес в сочетании с информацией о времени, в которое вы были в сети.  Такие данные, как ваш IP-адрес и идентификаторы браузера или приложения, мы обрабатываем с целью обеспечения технической эксплуатации и дальнейшего усовершенствования при каждом вашем обращении к сайту XXXXX.  Мы используем приведенные вами персональные данные лишь в той мере, в какой они необходимы для достижения соответствующей цели, например,

для выполнения договора;

для выполнения правовых обязательств;

для оказания наших технических услуг;

для отправки рассылки (по предварительному согласию);

для доставки информационных материалов и рекламы (по предварительному согласию);

для осуществления розыгрыша (по предварительному согласию);

для ответа на заданный нам вопрос.

Мы сохраняем и обрабатываем ваши данные на протяжении лишь такого времени, которое необходимо для достижения соответствующей цели.  В частности, продолжительность обработки данных зависит также от предусмотренного законом срока хранения и срока давности для потенциальных правовых претензий.

 Vladim

link 1.03.2020 16:19 
Browser- oder App-Kennungen - идентификаторы браузеров или приложений

 Vladim

link 1.03.2020 16:26 
zur Erfüllung einer gesetzlichen Verpflichtung - для выполнения установленной законом обязанности

 Vladim

link 1.03.2020 16:34 
Website-Inhalte - контенты сайта

 Vladim

link 1.03.2020 16:40 
zum Versand von Newslettern

для отправки информационных рассылок

для отправки новостных рассылок

 Vladim

link 1.03.2020 16:54 
от предусмотренных законом срока хранения и срока давности

 Vladim

link 1.03.2020 16:58 
Weiterentwicklung - дальнейшее совершенствование, дальнейшее развитие

 Vladim

link 1.03.2020 17:00 
nach vorheriger Abstimmung

1) после предварительного согласования

2) по предварительному согласию

 Vladim

link 1.03.2020 17:03 
vorherige Zustimmung - предварительное согласие

Я все-таки взял бы этот вариант:

nach vorheriger Abstimmung - после предварительного согласования

 Vladim

link 1.03.2020 17:07 
potenzielle Rechtsansprüche - возможные правовые претензии

 Vladim

link 1.03.2020 17:11 
zur Abwicklung eines Gewinnspiels

1) для проведения розыгрыша

2) для осуществления розыгрыша

 Александр Рыжов

link 2.03.2020 16:12 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo