DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 13.02.2020 14:45 
Subject: voll-
Еще из Декларации о соответствии стандартам ЕС.  vollhydraulisch =  с   гидравлическим   приводом? Гуглится и "полностью гидравлический привод". Заранее благодарю! 

Diese   Konformitätserklärung   gilt   für   die   o.g.   "auswechselbaren   Ausrüstungen",   den  *** vollhydraulischen***   Schnellwechslern   der   Fa.   ХХХ   zum   Anbau   an   einen   Hydraulikbagger   und   unter   der   Voraussetzung,   dass   die   auswechselbare   Ausrüstung   entsprechend   der   Betriebsanleitung   verwendet   wird.  Bei   einer   Änderung   am   Schnellwechsler,   die   nicht   in   Absprache   mit   dem   Hersteller   erfolgt,   erlischt   die   Gültigkeit   dieser   Erklärung.   Der   deutsche   Text   dieser   Erklärung   ist   der   Originaltext.  

Действие   настоящей   декларации   о   соответствии   распространяется   на   вышеуказанное   «сменное   оборудование»   –   быстросъемный   адаптер   с   гидравлическим   приводом   фирмы   ХХХ   для   установки   на   гидравлический   экскаватор   и   при   условии   использования   сменного   оборудования   согласно   руководству   по   эксплуатации.  При   внесении   изменений   в   быстросъемный   адаптер   без   согласования   с   производителем   настоящая   декларация   теряет   силу.  Текст   настоящей   декларации   на   немецком   языке   является   оригинальным   текстом.

 Александр Рыжов

link 14.02.2020 8:25 
Еще в документе нашлось "den hydraulischen Schnellwechslern", а в остальном контекст идентичен. Выходит, "den vollhydraulischen Schnellwechslern" - не просто " с гидравлическим приводом", а "с полностью гидравлическим приводом".

 Erdferkel

link 14.02.2020 8:44 
для Ropa вот так переведено

https://www.ropa-maschinenbau.de/ru/produkti/kartofeleuborochniy-kombayn/ropa-keiler-2/polnogidravlicheskiy-privod/

а вот здесь

https://www.multitran.com/m/l1=3&l2=2&s=vollhydraulische Lenkung

обратите внимание на примечание в скобках

м.б. "чисто гидравлический привод"? (см. гуголь)

 Александр Рыжов

link 14.02.2020 9:04 
Спасибо! Да, на примечание в скобках к vollhydraulische Lenkung обращал внимание. Интересно, что для Ropa в заголовке написано "полногидравлический привод", а в первом же абзаце - "полностью гидравлический привод". И этот вариант с большим отрывом обходит в гугле "чисто гидравлический привод" и "полногидравлический привод", взять тогда лучше его?

 Erdferkel

link 14.02.2020 9:07 
смысл все-таки в том, что там только гидравлика без никакой (дополнительной) механики

"полностью гидравлический привод" имхо это отражает

 Александр Рыжов

link 14.02.2020 9:08 
Ок, спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo