Subject: Almhütte, Berghütte, Skihütte Добрый день!В тексте о кулинарных традициях альпийских лыжных регионов авторы с мазохистским наслаждением перечисляют в одном и том же предложении и не только в одном месте по тексту Almhütte, Skihütte, Berghütte, Bergrestaurant и т. д. Для обывателя из постсоветского пространства это просто рестораны. Ну, одни выдержаны в стиле деревянных срубов, а другие выглядят современно. Все! Можно играться с формулировками "шале в альпийском стиле", "традиционная альпийская хижина", что уже проблематично. Ну какая это хижина, если в нее можно поместить пару сотен человек? Традиционная кухня в традиционных хижинах... И так во всем тексте.... Ужас! Кто здесь лыжник до мозга костей? Что делать со всеми этими хижинами дяди Тома? Спасибо! |
И все это называется одинаково, но может быть только рестораном или же комбинацией из ресторана и отеля. И шо с ними делать? |
Не завидую. Покопавшись в лингвострановедческом словаре "Австрия" (Москва, Русский язык Медиа 2003) нашла для Hütte "Оборудованный домик в лесу или горах, где охотники, альпинисты и путешественники могут найти пристанище и еду". Как вариант горный приют? А здесь таки "гостеприимная хижина": https://www.austria.info/ru/vidy-otdyh/zimnij-otpusk-v-avstrii/v-zimnij-otpusk-vsej-sem-yoj/k-t-nie-dlya-n-chin-yuschih/verhnya-avstria-gornye-lizy-i-ne-tolko А здесь "горные рестораны и кафе": https://www.gq.ru/travels/10-krupnejshih-gornolyzhnyh-kurortov-avstrii |
по-немецки они все традиционно "хижины", пусть и размером в концертный зал не называть же избушками (хотя в России очень популярно название ресторана "Русская изба" - тоже немаленьких размеров) приют лично мне очень глянется, всяко лучше хижины Almhütte, Skihütte, Berghütte, Bergrestaurant "Пастуший приют", "Приют лыжников", "Горный приют", ресторан "В горах" |
ввернуть что-нибудь вроде "множество ресторанов, которые традиционно называют приютами" |
Наверное остановлюсь на шале и "горных приютах", но приюты в кавычках. Как вам такой вариант? |
тогда и шале тоже в кавычках, т.к. в натуре это дача очень трудно тут что-то советовать, не видя конкретного контекста т.к. можно в начале написать и так: большинство ресторанов в альпийских регионах стилизовано под традиционные альпийские Hütten, что буквально переводится как "хижина" или "приют" |
You need to be logged in to post in the forum |