Subject: Vom Abdruck wird abgesehen Добрый вечер,в письме немецкой прокуратуры в российскую прокуратуру приводится текст некоторых параграфов немецкого УК. Некоторые приводятся полностью, а некоторые только частично, только те пункты, что имеют значение для данного дела. В частности, из § 243 цитируется только первый пункт, а 2. - 7. Vom Abdruck wird abgesehen. Как бы это выразить получше по-русски? Достаточно ли будет "2. - 7. Текст не приводится"? Заранее спасибо |
или "Пункты 2-7 не приводятся", точек не надо |
You need to be logged in to post in the forum |