Subject: Satz не пойму формулировку причины в след. предложении (отклонение ходатайства об УДО):Eine Aussetzung der Reststrafe zur Bewährung nach Verbüßung der Hälfte der Strafe ist nicht gerechtfertigt, denn es kann unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit nicht verantwortet werde, die Vollstreckung des Strafrestes zur Bewährung auszusetzen (§57 Abs. 1 Nr. 2 StGB). Спасибо за помощь! |
kann nicht verantwortet werdeN примерно: т.к., учитывая интересы общественной безопасности, суд не может взять на себя ответственность предоставления ходатайствующему лицу УДО от неотбытой части наказания |
спасибо! |
denn es kann unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit nicht verantwortet werden так как это не представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности Например, unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit dies unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit verantwortet werden kann это решение представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности (§ 57 Уголовный кодекс (Уголовное уложение) ФРГ) |
Vollstreckung des Strafrestes zur Bewährung aussetzen назначить условно-досрочное освобождение от исполнения остатка наказания с испытательным сроком (§ 67 Уголовное уложение (Уголовный кодекс) ФРГ) |
Исправляю опечатку: unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit dies unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit nicht verantwortet werden kann это решение не представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности (§ 57 Уголовный кодекс (Уголовное уложение) ФРГ) |
После уточнения отменяю свой пост 6.01.2020 11:42 В п. 2 абзаца 1 § 57 Уголовного кодекса (Уголовного уложения) ФРГ это выглядит так: unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit dies unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit verantwortet werden kann это решение представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности (§ 57 Уголовный кодекс (Уголовное уложение) ФРГ) |
У автора вопроса "nicht verantwortet werden" - перевод: не представляется допустимым. |
Vladim, суд выносит решение - значит, суд и будет нести за свое решение ответственность / Verantwortung -> verantworten допустимым / недопустимым - zulässig / nicht zulässig |
You need to be logged in to post in the forum |