DictionaryForumContacts

 esso

link 5.01.2020 18:40 
Subject: Satz
не пойму формулировку причины в след. предложении (отклонение ходатайства об УДО):

Eine Aussetzung der Reststrafe zur Bewährung nach Verbüßung der Hälfte der Strafe ist nicht gerechtfertigt, denn es kann unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit nicht verantwortet werde, die Vollstreckung des Strafrestes zur Bewährung auszusetzen (§57 Abs. 1 Nr. 2 StGB). 

Спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 5.01.2020 21:19 
kann nicht verantwortet werdeN

примерно:

т.к., учитывая интересы общественной безопасности, суд не может взять на себя ответственность предоставления ходатайствующему лицу УДО от неотбытой части наказания

 esso

link 5.01.2020 22:18 
спасибо!

 Vladim

link 6.01.2020 8:30 
denn es kann unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit nicht verantwortet werden

так как это не представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности

Например,

unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit dies unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit verantwortet werden kann

это решение представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности (§ 57 Уголовный кодекс (Уголовное уложение) ФРГ)

 Vladim

link 6.01.2020 8:37 
Vollstreckung des Strafrestes zur Bewährung aussetzen

назначить условно-досрочное освобождение от исполнения остатка наказания с испытательным сроком

(§ 67 Уголовное уложение (Уголовный кодекс) ФРГ)

 Vladim

link 6.01.2020 8:42 
Исправляю опечатку:

unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit dies unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit nicht verantwortet werden kann это решение не представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности (§ 57 Уголовный кодекс (Уголовное уложение) ФРГ)

 Vladim

link 6.01.2020 8:55 
После уточнения отменяю свой пост 6.01.2020 11:42

В п. 2 абзаца 1 § 57 Уголовного кодекса (Уголовного уложения) ФРГ это выглядит так:

unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit dies unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit verantwortet werden kann это решение представляется допустимым, в особенности с учетом интересов общественной безопасности (§ 57 Уголовный кодекс (Уголовное уложение) ФРГ)

 Vladim

link 6.01.2020 8:57 
У автора вопроса "nicht verantwortet werden" - перевод: не представляется допустимым.

 Erdferkel

link 6.01.2020 10:54 
Vladim, суд выносит решение - значит, суд и будет нести за свое решение ответственность / Verantwortung -> verantworten

допустимым / недопустимым - zulässig / nicht zulässig

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo