Subject: Мореходство Доброго времени суток!Как можно перевести слово "Nehmung" в контексте мореходства? Более полный контекст следующий: "die durch Prangen verursachte Beschädigung des Schiffes, seines Zubehörs und der Ladung, selbst wenn, um der Strandung oder Nehmung zu entgehen, geprangt worden ist". |
а у Вас никаких соображений нет? враги или пираты что с судном делают (учитывая значение глагола /ein/nehmen)? "Sie gilt nur dann als große Havarie, wenn sie zum Zwecke der Abwendung des Unterganges oder der Nehmung (durch Feinde oder Piraten) von Schiff und Ladung erfolgt" https://de.wikipedia.org/wiki/Strandung из словаря МТ |
Erdferkel, спасибо! В час ночи уже никаких соображений не было от слова совсем. А все оказалось проще простого) Спасибо еще раз!) |
You need to be logged in to post in the forum |