Subject: одно предложение из брачного договора Beide Ehegatten erklären aus einem allfälligen bewusst nicht geprüften Verschulden des anderen keine Rechtsfolgen ableiten zu wollen.мой вариант: Оба супруга заявляют, что на основании каких-либо, сознательно непроверенных задолженностей другого, они не хотят возникновения правовых последствий. Мне кажется, что-то не то :-( |
Beide Ehegatten erklären, aus einem allfälligen - bewusst nicht geprüften - Verschulden des anderen keine Rechtsfolgen ableiten zu wollen. Sh. dazu "das Verschuldensprinzip im österreichischen Ehescheidungsrecht (Verschulden an der Zerrüttung der Ehe). Если, конечно, именно это имеется в виду. тогда получается, что каждый из супругов заявляет, что не хочет, чтобы для супруга/супруги возникли какие-либо правовые последствия по причине вины его/е в распаде брака и факт этой вины не будет специально проверяться. вот как-то так навскидку. |
по причине его/её вины, пардон ) |
ну и вместо вины может быть лучше взять "виновность" |
пока я ковырялась, SRES** опередила! ну не пропадать же добру - пусть будет :-) Verschulden =/= Schulden https://www.multitran.com/m/a=3&sc=48&s=Verschulden&l1=3&l2=2 кроме того, там пропущен кусочек стандартной формулировки: "Beide Parteien erklären, auch in Zukunft aus einem allfälligen – bewusst nicht geprüften – Verschulden an der Ehezerrüttung keinerlei Rechtsfolgen ableiten zu wollen." http://members.aon.at/schweighofer/sch-vgl.pdf см. раздел Ehegattenunterhalt смысл поясняется здесь вариант: Оба супруга заявляют, что они не хотят проистечения правовых последствий на основании возможной (сознательно не проверяемой) вины другого супруга в расстройстве брака. |
Спасибо огромное! Ну конечно, вина в расстройстве брака! Вы мне послали озарение, огромная благодарность! |
ЭФ, откуда Вы взяли это "расстройство" в таком употреблении? |
вроде в словаре МТ выдернула https://www.multitran.com/m/a=3&sc=48&s=Zerrüttung der Ehe&l1=3&l2=2 теперь самой смешно стало, когда в гуголе посмотрела напр.: "Для развода было достаточно согласия и соответствующего ходатайства хотя бы одного супруга (п. 1); указания причины развода, как то н-р, "непоправимое расстройство брака" (Zerrüttungsprinzip), не требовалось, равно как и соответствующих доказательств." это отсюда (про декрет аж 1917 г.!) https://www.1000dokumente.de/index.html?c=dokument_ru&dokument=0002_ehe&object=context&l=ru а остальное - магия и колдовство, сказки и с ними в компании В. Розанов и Н. Морозов :-) |
You need to be logged in to post in the forum |