DictionaryForumContacts

 sonnenblume

link 11.12.2019 14:40 
Subject: grüner Formkörper
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "grün" в словосочетании "grüner Formkörper" (перевод пунктов формулы изобретения)

Контекст: "das geformte Erzeugnis ein grüner, insbesondere gepresster, Formkörper, bevorzugt ein Stein, ist" " Formen, insbesondere Pressen, der Masse zu einem grünen Formkörper" "Vorzugsweise Trocknen des grünen Formkörpers"

Теряюсь в догадках: свежеприготовленный, экологически чистый, органический или имеется в виду что-то совсем другое?

Заранее благодарю за помощь!

 Vladim

link 11.12.2019 15:08 
grün - неспеченный

 Эсмеральда

link 11.12.2019 15:57 
Из Гугла: " „ grüner“ Formkörper - in. Form gepresste Rohmaterial-Mischung

 Erdferkel

link 11.12.2019 21:10 

 Эсмеральда

link 11.12.2019 21:57 
Для архива может не помешает:  синонимы к grüner Formkörper:  Grünteil oder Grünling  :)

 sonnenblume

link 12.12.2019 7:15 
Всем большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo