DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 9.12.2019 11:56 
Subject: технические термины (промышленные тенты)
Пожалуйста, помогите разобраться с терминологией в тексте о промышленных тентах (павильонах)

1) Как расшифровать Spw. в следующем контексте (словарь дает «межосевое расстояние», но я не уверена, что здесь это подходит):

Bei mehrschiffigen Hallen sowie bei Spw. >= 30,00 m oder ab Hallenlängen > 40,00 m Länge, werden rechtzeitig vor Montagebeginn individuelle Vereinbarungen über weitere Kranstellflächen bzw. noch notwendige anderweitige Vorkehrungen getroffen und in einem Grundrissplan schriftlich dokumentiert.

2) Сомневаюсь в переводе некоторых слов в следующем отрывке, в частности:

liegende Giebelrahmen - ???

Flächen - ???

komplett verplanten Hallen - ???

An einer Giebelwand ist außen ein zusätzlicher Montageraum für einen liegenden Giebelrahmen und an allen anderen Seiten von mindestens 2,50 m freizuhalten. Bei festen Trapezprofilwänden dürfen die Flächen einen maximalen Höhenunterschied von 5 cm, bei komplett verplanten Hallen maximal 10 cm aufweisen.

У меня получилось: Снаружи фронтонной стены необходимо обеспечить дополнительное монтажное пространство для размещения каркаса двускатной крыши в лежачем положении (???), а со всех остальных сторон – не менее 2,50 м. При использовании жестких стен из трапециевидных профилей разница плоскостей (???) по высоте должна составлять не более 5 см, а для полностью спланированных павильонов (???) – не более 10 см.

 Erdferkel

link 9.12.2019 12:16 
Spw. - Spannweite

 Bursch

link 9.12.2019 12:44 
2) Если стены изготовлены из профлиста, то максимальный перепад высот поверхности /основания не должен превышать 5 см, а при полностью тентованных павильонах (т.е. вкл. стены) - 10см.

 Bursch

link 9.12.2019 12:54 
1) Снаружи от фронтонной стены необходимо обеспечить дополнительное пространство для сборки фронтонной рамы на земле, а со всех остальных сторон - мин. 2,5 м.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo