DictionaryForumContacts

 Tannia

link 8.11.2019 4:33 
Subject: пристроенная котельная
Коллеги, здравствуйте!

Прошу помочь с переводом слова "пристроенный" в сабже. Контекст - описание производственного объекта: [if !supportLists]--> -    [endif]--> пристроенные склады [if !supportLists]--> -    [endif]--> пристроенная венткамера [if !supportLists]--> -    [endif]--> пристроенная котельная,           - пристроенная комплектно-поставляемая окрасочная камера

Пока рабочий вариант - angeschlossener Heizraum etc.

 Vladim

link 8.11.2019 5:39 
пристроенная - angebaut

пристроенная котельная - angebautes Kesselhaus

 marinik

link 8.11.2019 5:41 
vllt. angebaut/ im Anbau

z.B. an die ... чтоувастам -halle angebautes Kesselhaus

 Эсмеральда

link 8.11.2019 6:04 
котельная -   Heizraum

пристроенная - как вариант: Heizraumanbau

 Erdferkel

link 8.11.2019 7:39 
фу ты, опять ветка раздвоилась... и я, конечно, отписалась во второй :-(

Эсми, а Вам отсюда видно, что там именно Heizraum, а не Kesselhaus? :-)

 Эсмеральда

link 8.11.2019 8:04 
ЭФ, Kesselhaus за ...дцать лет в Германии ни на слуху, ни на виду не было :)  А в Вашем регионе употребительно?

По определению: "Heizräume

Definition

Feuerstätten für feste Brennstoffe mit einer Gesamtnennwärmeleistung von mehr als 50 kW dürfen nur in Heizräumen aufgestellt werden; dies gilt auch in Verbindung mit den Vorschriften für Aufstellräume für Feuerstätten mit festen Brennstoffen. ...

Die Heizräume dürfen nicht anderweitig genutzt werden, ausgenommen zur Aufstellung von Wärmepumpen, Blockheizkraftwerken und ortsfesten Verbrennungsmotoren sowie zur Lagerung von Brennstoffen und

mit Aufenthaltsräumen, ausgenommen solche für das Betriebspersonal, sowie mit Treppenräumen notwendiger Treppen nicht in unmittelbarer Verbindung stehen."

 Tannia

link 8.11.2019 8:28 
Коллеги, большое спасибо за развёрнутые ответы, очень помогли!

 Erdferkel

link 8.11.2019 8:52 
на сахарных заводах только и исключительно Kesselhaus, да и для больших химических установок никаких Heizräume не встречала

однако, покопавшись: Kesselhaus - freistehend, Heizraum - помещение в здании

см. здесь на стр. 175, пункт 3

так что в пристройке скорее всего будет действительно Heizraum

 Эсмеральда

link 8.11.2019 9:45 
Еще вот angebaut / aufgebaut  с картинкой откопалось:

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo