Subject: 23 февраля Дорогие наши коллеги-мужчины!С праздником вас! А как , кстати, этот праздник звучал бы по-немецки, кто знает? |
Невыразительно. |
Присоедняюсь к поздравлению!!! (и к коментарию по повода звучания этого праздника на немецком) :-) |
An svet: Извините, что вначале не поблагодарил Вас за поздравление. Спасибо! (и присоединившимся тоже!) |
Всем поздравлянтам спасибо! Хотя из меня лично тот еще защитник ;) Слава богу что никто не нападает, это просто историческая удача :) 2свет – а сам праздник по-немецки называют Tag der Vaterlandsverteidiger или Tag der Verteidiger des Vaterlandes Но звучит действительно как-то слишком пафосно. Для немцев это слово Vaterlandsverteidiger не является, выражусь округло, однозначно положительным и скорее ассоциируется с не самыми приятными страницами истории, слава богу давно прошедшей. Поэтому если придется говорить об этом с носителями, то поясните (не кривя душой) что на самом деле для людей это давно уже просто eine Art Vatertag. |
... или даже можно сказать Männertag, так как поздавляют всех, и стар, и млад. :-) Я так примерно это дело объяснила своему мужу, немцу, и надо сказать, что он очень быстро проникся и потребовал подарка. :-) |
И что было подарком? Извините за любопытство... |
an jerschow ну может и невыразительно, зато вовремя! Nicht wahr? А насчёт названия, я думала, может есть что то особое, чего я незнаю, я имею ввиду не дословный перевод.. Оказывается, опять всё просто.... |
Tag des Heimatverteidigers |
an solo45: poka vot eshe nichego, dumaju vse, v nadezhde, chto, mozhet, ne vspomnit bolshe?.. :-) |
You need to be logged in to post in the forum |