DictionaryForumContacts

 camilla90

link 16.10.2019 8:50 
Subject: Сокращения из таможенных документов
Это австрийская фирма, продающая корм для животных.

В документе есть табличка с кучей сокращений, половину из которых я не могу понять :(

помогите, кто может :(

Angebotsnr. Offer-No.

№ КП

VPE, kg packaging

Упаковка, кг

Verp. kost.

Стоимость упаковки

DB 2

Стоимость издержки?

WES

Стоимость товаров, выпущенных в продажу?

Pal.

Что-то о паллетах?? Но в этом столбце ниже стоит «0,70» на все товары

FinK. 0.95%

??? ниже в столбце стоит 0,31; 0,27; 0,36; 1,02

ZZ Mo

??? на все товары ниже стоит «4»

ExVers. 2,35%

??? в столбце стоит: 0,7755; 0,66583; 0,90083; 2,52233

Vk-K. Exp.

Vk-K., наверно, «Продажная стоимость», но что здесь Exp .? «Экспортная стоимость», просто по-англ?

Prov. Summe

Цена за провизию? ?

Marktaufb Prämie

Это вообще без понятия

Вот эта табличка: https://ibb.co/ggyhyZh

 camilla90

link 16.10.2019 8:54 
Вдогонку: в другой табличке указано "52 CLL". CLL предположительно означает вид упаковки, но не пойму, какой?

А вот это:

Wsl Text

110 Ausfuhr - 1 TN

111 zusätzliche 1 TN

830 e-Zoll Gebühr

правильно ли переводить как

Услуга(?? т.к. в след. столбцах идет НДС и цена)

110 Экспорт - 1 тонна

111 доп. 1 тонна

830 плата за эл. таможню (?)

?

 Bursch

link 16.10.2019 9:47 
cll - это colli - места

 Bursch

link 16.10.2019 11:08 
830 e-Zoll Gebühr

*плата за эл. таможню (?)* вряд ли есть налог за пользование таможней. Это просто таможенная пошлина

 Bursch

link 16.10.2019 11:25 
DB 2 - Deckungsbeitrag 1) маржинальный доход (по вашей таблице это разница между себестоимостью и продажной стоимостью)

ExVers. 2,35% - экспортная страховка?

Prov. Summe - Provision-Summe - Provision - комиссионные (деньги), комиссионное вознаграждение за услуги

Marktaufb Prämie - премия за развитие рынка?

 Erdferkel

link 16.10.2019 13:21 
https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/galex/konzepte/l341.html

подготовка к продаже / вознаграждение (там все равно пустая клеточка :-)

 camilla90

link 18.10.2019 7:08 
BurschErdferkel, спасибо большое, очень помогли! ^_^

Добавлю сюда (для будущих поколений :)) предположения знакомого баварца: FinK = Finanzkasse? ZZ = Zollzweigstelle? Mo = Monat? VK-K = Verkehrkasse (wenn es mit der Bahn verschickt wird)?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo