|
link 2.10.2019 18:06 |
Subject: свидетельство о присвоении (повышении) рабочей квалификации Подскажите, пожалуйста, каким боком вставить в перевод названия свидетельства "повышение"? Свидетельство о присвоении (повышении) рабочей квалификации - Zeugnis über die Zuerkennung einer Qualifikation (bzw. über die Weiterbildung)?
|
Zertifikat der Qualifizierungsmaßnahme? |
Русскому языку свойственны длинные ненужные формулировки. Свидетельство о присвоении это просто свидетельство о том, что присвоили, в данном случае рабочей квалификации/повышении рабочей квалификации. Keine Zuerkennung, Verleihung usw. |
|
link 3.10.2019 13:38 |
В моем случае человеку именно повысили рабочую квалификацию - был слесарем 3го разряда, стал 4го. Как сделать акцент именно на этом пункте? |
Может - Zeugnis über Qualifizierung, Zeugnis über Ausbau einer Qualifikation? |
|
link 3.10.2019 20:14 |
Weiterqualifizierungszertifikat Bescheinigung über die Weiterqualifizierung im ... Beruf Bereich usw |
You need to be logged in to post in the forum |