Subject: Bei Zahlungen und Schriftverkehr bitte stets angeben! Коллеги, нужна Ваша помощь.Контекст: товарная накладная, наверху первой страницы указаны следующие данные: номер документа, дата составления и номер покупателя. Далее идет эта фраза: "Bei Zahlungen und Schriftverkehr bitte stets angeben!" Можно ли ее перевести как: "Пожалуйста, укажите эти данные при оплате или в случае ведения переписки!" Под перепиской я понимаю уточнение стоимости с данной компанией, обсуждение условий доставки, и т.д. Но звучит как-то максимально странно. Мой вариант является верным или можно сказать как-то иначе? Огромное спасибо! |
Просьба всегда указывать при платежах и переписке! |
Спасибо Вам, Vladim, за скорую помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |