DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 4.09.2019 11:05 
Subject: термины из учетной политики
Перевожу учетную политику компании с русского на немецкий. Столкнулась с трудностями в переводе некоторых терминов. Буду очень признательна за помощь коллегам.

1) Помогите, пожалуйста, с переводом терминов «управленческий учет», «управленческая отчетность». Мне нужно, чтобы немецкие варианты нормально звучали в довольно громоздких сочетаниях, в частности: 

Заголовок: Учетная политика по ведению управленческого учета и предоставлению управленческой, финансовой отчетности и отчетности по МСФО  

Подойдет ли вариант: Bilanzierungs- und Bewertungsmethoden zur Betriebsbuchhaltung und Bereitstellung der Betriebs - und Finanzberichterstattung sowie der IFRS-Abschlüsse?  

И как лучше передать на немецкий словосочетание «ведение учета», например, в таком контексте:   Оригинал: Настоящая Учетная политика определяет правила **ведения учета** и порядок формирования и представления управленческой, финансовой отчетности и отчетности по МСФО в компаниях группы.   

2) Подскажите, пожалуйста, допустимо ли перевести термин «ревизор» словом Revisor ? Не будет ли это ложным другом переводчика?   

Контекст: Ревизор – это лицо, уполномоченное акционером осуществлять проверку деятельности Компании и выполнения требований настоящей политики, а также взаимодействовать с консультантами в вопросах составления финансовой отчетности Компании и аудиторами при проверке годовой отчетности Компании.   

3) Помогите, пожалуйста, с терминами "прогнозные формы" и "фактические формы"

Оригинал: Прогнозные формы управленческой отчетности содержат финансовые, технические и экономические показатели деятельности, которые предполагается получить в будущем, ориентируясь на общую стратегию развития бизнеса. Фактические формы управленческой отчетности  служат для отражения фактического состояния на отчетную дату и результатов деятельности за отчетный период.

 drifting_along

link 4.09.2019 11:07 
Дополнение к третьему вопросу:  Можно ли здесь «прогнозный» и «фактический» передать с помощью Soll и Ist ?

 Erdferkel

link 13.09.2019 9:02 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo