DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 15.08.2019 18:29 
Subject: Открытое заочное судебное заседание
Добрый вечер, уважаемые господа переводчики,

перевожу решение суда. Стандартная форма: ... рассмотрев в открытом заочном судебном заседании ... - in der öffentlichen Sitzung. Но вот как туда приткнуть "заочном"? Säumnissitzung??

Спасибо!

 SRES**

link 15.08.2019 18:37 
Verhandlung in Abwesenheit des...

 Bogdanna

link 15.08.2019 18:41 
Но в самом предложении отсутствует информация, кто не явился в суд. Только дальше по тексту уже понятно. Думаете, будет уместно написать: Das Gericht hat in der öffentlichen Sitzung die Sache in Abwesenheit der Antragstellerin verhandelt und festgestellt...

 Vladim

link 16.08.2019 6:00 
рассмотрев в открытом заочном судебном заседании

Приведите все предложение.

 juste_un_garcon

link 16.08.2019 11:11 
In der öffentlichen Verhandlung in Abwesenheit des Beklagten/des Klägers/beider Parteien (выберите по смыслу, если у Вас есть решение суда) hat das Gericht durch den Richter [...] am [...] festgestellt:

 Mme Kalashnikoff

link 16.08.2019 18:30 
Das x-Gericht ... in … hat durch die Richterin … als Vorsitzende mit Protokollführer … in einer öffentlichen Sitzung in Abwesenheit der Parteien in dem Rechtsstreit / in der Zivilsache … festgestellt установил : …

определил … beschlossen: …. (Beschluss)

или решил … für Recht erkannt: … (Urteil)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo