DictionaryForumContacts

 foxnatascha

link 8.08.2019 11:00 
Subject: Шапка в письме (Согласование имени и должности в письме)
Генеральному директору Ивану Иванову.. Herrn Iwan..., Leitender Direktor oder den leitenden Direktor

 HolSwd

link 8.08.2019 11:05 
Слово Generaldirektor еще не отменял.

Наташа, честный совет: не беритесь за переводы, которые Вам не по плечу. Заказчику от них проблемы, а Вам... Ну тоже неприятности.

 foxnatascha

link 8.08.2019 11:14 
Опыт приходит с практикой. Неужели между Leitender Direktor и Generaldirektor огромная разница?

 HolSwd

link 8.08.2019 11:18 
Клиент в курсе, что Вы на нем практикуетесь? 

Самое позднее после Вашего вопроса с обучением персонала желание помогать (говорю исключительно от своего имени) пропало.

Удачи.

 Vladim

link 8.08.2019 11:23 
HolSwd+1

Generaldirektor

 foxnatascha

link 8.08.2019 11:24 
Почему? Задаю слишком "детские" грамматические вопросы? Нет я не практикуюсь на заказчике в том смысле, в котором вы выразились. Я имела в виду, что чем больше переводишь, тем лучше становится чувство языка. Всего лишь.

 4uzhoj

link 8.08.2019 12:25 
HolSwd,

все мы, когда начинали работать, на ком-то вынужденно "практиковались". И были вынуждены брать переводы, которые нам были в той или иной степени "не по плечу" (что в БП, что в конторах). Суть претензии к ТС ведь немного не этом, правда?)

 4uzhoj

link 8.08.2019 12:26 
foxnatascha,

люди отнюдь не прочь помочь новичкам (особенно когда речь идет о каких-то условных "граблях", на которые вначале наступают все), но все должно быть в меру: если вы будете сильно частить с подобными вопросами, то помогать вам, как минимум, будут неохотно. Или перестанут вовсе.

 4uzhoj

link 8.08.2019 12:28 
Это сродни просьбе предоставлять свой вариант: люди охотнее помогают тем, кто "does their homework".

Иногда полезно уделять больше времени самостоятельному поиску - в конце концов, это достаточно интересно, а само(до)образование дает больше "очков к опыту". Говорю это на полном серьезе и без всякого сарказма.

 4uzhoj

link 8.08.2019 12:40 
А то, что желание помогать вам у HolSwd пропало, объяснить нетрудно: вы не только не поблагодарили за помощь, но и еще и затребовали носителей (для решения каких вопросов?), что прозвучало как-то уж очень некрасиво на фоне того, что помощи вы просили у всех.

 foxnatascha

link 8.08.2019 12:40 
Спасибо всем за участие. Я поняла - впредь буду задавать только вопросы, ну когда уж "completely at a loss"

 HolSwd

link 8.08.2019 12:41 
4uzhoj, согласна лишь частично. Даже новичок должен понимать, на ком можно практиковаться, а на ком нет. Да и не только новичок. После 30 лет работы по профессии ни за что не возьмусь за переводы на темы ИТ, страхования, банковского и налогового дела (для примера, список можно продолжить).

Но Наташа думает, что у нее проблемы только с грамматикой (14:24), в остальном все в шоколаде, и что право на критику ее переводов имеют только немцы. Ну что тут можно сказать?

 4uzhoj

link 8.08.2019 12:47 
foxnatascha,

просто уважительно относитесь к тем, у кого просите помощи (это, как вы, наверное, поняли, касается не только количества вопросов), и полУчите уважительное отношение в ответ. Если что, прошу не обижаться.

 foxnatascha

link 8.08.2019 13:00 
Дорогие и любимые! Когда спрашивала про немцев, каких-либо оскорблений и в задних мыслях не было. Прошу извинить за неуместную и необдуманную фразу.  Я никогда и не думала, что у меня золотые переводы и всё, кроме грамматики, в шоколаде. Я стремлюсь к этому. Поэтому собственно и появилась здесь на этом форуме. Только вот не совсем вписалась.

 4uzhoj

link 8.08.2019 13:29 
Думаю, на этом инцидент можно считать исчерпанным.

 Erdferkel

link 8.08.2019 13:35 
"Даже новичок должен понимать, на ком можно практиковаться, а на ком нет."

в анатомическом театре, например, практикуются на трупах

но работу можно получить только от живого заказчика! :-)

 HolSwd

link 8.08.2019 15:12 
Уважаемая EF, с учетом Вашей любви к вечерним покойничкам это высказывание звучит особенно интересно;).

 Mme Kalashnikoff

link 8.08.2019 17:16 
XXX GmbH/ XXX Tralala Herrn Generaldirektor I.I. Iwanow

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo