Subject: Parallelansatz Помогите, пожалуйста, перевести слово Parallelansatz.Контекст - протокол испытания материала медицинского назначения на токсичность. Пример: Die Zellzahl von 12 Parallelansätzen wurde ermittelt und anschließend statistisch ausgewertet. Немецко-английский словарь Linguee предлагает варианты перевода на английский parallel approach и parallel testing. Может, как вариант, это "сравнительное испытание"? Заранее благодарю за помощь. |
Ich denke "сравнительное испытание" passt hier nicht. Das Ziel des Parallelansatzes ist ja offensichtlich, hinreichend viele Daten zu sammeln um, eine verlässliche(re) statistische Analyse zu ermöglichen. Das hat wenig mit dem Vergleich von Ergebnissen zu tun. |
"Der Verlauf eines Infektionsgeschehens kann grundsätzlich nur mit einem Serumpaar (Akutserum und Rekonvaleszenzserum) beurteilt werden, welches im Abstand von 2-3 Wochen entnommen wird. Nur die Untersuchung beider Seren parallel im gleichen Versuchsansatz (sog. „Parallelansatz“) erlaubt einen exakten quantitativen Vergleich. " https://www.virology.uzh.ch/dam/jcr:00000000-6aa1-74eb-ffff-ffffd7fcd2a9/5-eVADEMECUM_Antikoerpernachweis.pdf 12 одинаковых исследуемых образцов? |
вот же ж зараза! никаких нервов не хватает постоянно форматирование исправлять! читать: https://www.virology.uzh.ch/dam/jcr:00000000-6aa1-74eb-ffff-ffffd7fcd2a9/5-eVADEMECUM_Antikoerpernachweis.pdf 12 одинаковых исследуемых образцов? |
|
link 6.08.2019 22:25 |
см. исследование (анализ) параллельных образцов |
Из ссылки от Erdferkel: Nur die Untersuchung beider Seren parallel im gleichen Versuchsansatz (sog. „Parallelansatz“) erlaubt einen exakten quantitativen Vergleich. Deshalb erlaubt nur die parallele Untersuchung von zwei Proben im selben Testansatz (Parallelansatz) einen direkten quantitativen Vergleich und somit eine korrekte Beurteilung des Verlaufs eines Parameters über die Zeit. im gleichen Versuchsansatz (sog. „Parallelansatz“) im selben Testansatz (Parallelansatz) Что же здесь означает "Ansatz"? |
|
link 7.08.2019 4:22 |
На мой взгляд, Ansatz - это аналог английского approach, т.е. "подход", "метод". |
|
link 7.08.2019 4:27 |
Т.е. Parallelansatz - метод параллельных испытаний, или параллельное проведение испытаний. |
что там испытывать? там исследуют (см. пост Эсмеральды) Вы когда кровь на анализ сдаете - разве на испытания? :-) "Для оценки прецизионности измерений проводят анализ параллельных образцов (образцов, приготовленных одним и тем же способом из одной и той же пробы)." http://www.libed.ru/knigi-nauka/471239-4-evropeyskaya-komissiya-generalnaya-direkciya-obedinenniy-nauchniy-centr-institut-issledovaniyu-perspektivnih-tehno.php |
Спасибо за подсказки |
parallele Untersuchung von zwei Proben im selben Testansatz (Parallelansatz) параллельное исследование двух образцов в ... А как дальше будет? |
Вы хотите, чтобы мы все сайты по ссылкам перевели? :-) см. ссылку выше: приготовленных одним и тем же способом из одной и той же пробы |
кстати, Versuchsansatz есть в словаре МТ |
|
link 7.08.2019 10:43 |
parallele Untersuchung von zwei Proben im selben Testansatz (Parallelansatz) - параллельное исследование двух проб из одной и той же контрольной серии (препарата, сыворотки и т. п.) В смысле: одна исследуемая серия ( т. е. ее образец), из которой берут параллельные (в данном случае две, но может быть и больше) пробы . Всё подробно прописано в стандартах и руководствах по GMP |
You need to be logged in to post in the forum |