Subject: повышения фиксированной выплаты Добрый день! Перевожу справку из ПФВозникли проблемы с переводом вот этого предложения: Размер страховой пенсии указан без фиксированной выплаты к страховой пенсии и повышений фиксированной выплаты к страховой пенсии Die Höhe der Altersrente wird ohne eine feste Zahlung an die Altersrente und die Erhöhung der festen Zahlung festgelegt. Проверьте, пожалуйста, кому не трудно |
Versicherungsrente, не Altersrente. выплаты к страховой пенсии - я бы сказала zur Versicherungsrente, но это интуитивно, я не в теме, как понимаю, это какая-то добавка к страховой пенсии? И в конце фразы, в части повышения, Вы страховую пенсию забыли. |
|
link 5.08.2019 16:23 |
Я давно из темы вышла, но попробую ... Die Höhe der (Regel)Altersrente wurde ausgewiesen ohne Berücksichtigung ... подумаю |
|
link 5.08.2019 16:35 |
Да, страховая пенсия... это пожилой человек? И речь идёт именно о пенсии по старости? Потому что в РФ, вроде бы, 3 столпа пенсионного страхования: Basis-или Grundrente, umlagefinanzierter Teil aus Rentenbeiträgen и kapitalgedeckter Teil. |
|
link 5.08.2019 16:47 |
Вид пенсии нужно прояснить, поэтому перехожу на Versicherungsrente пока, а так Die Höhe der Rentenbezüge wurde ausgewiesen ohne Berücksichtigung der (staatlichen) Zuschüsse zur Rente oder |
|
link 5.08.2019 16:48 |
deren Erhöhung. Может, кто поправит или добавит. |
|
link 5.08.2019 17:01 |
oder deren ErhöhungEN. |
Mme Kalashnikoff, мне кажется, что мы с Вами очень старые знакомые. Или я ошибаюсь? ;) |
|
link 5.08.2019 17:24 |
А мне откуда знать? : -D HolSwd, давайте город, где мы могли видеться. |
Да, там изначально речь о пенсии по старости, поэтому я сразу как Altersrente и перевела |
Спасибо огромное! Очень выручили! |
You need to be logged in to post in the forum |