Subject: Zielwahlnummer Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Zielwahlnummer speichern, контекст взят из инструкции по эксплуатации телефона, там различают Zielwahlnummer und Direktrufnummer Заранее спасибо |
На текстовом уровне мне известно различение между "конечный номер абонента" и "прямой номер абонента" |
На текстовом уровне мне известно различение между "конечный номер абонента" и "прямой номер абонента" |
Zielwahlnummer – если я правильно понимаю это номер "запомненный" на какую-то одну (главную:) кнопку, номер по которому будут звонить чаще других. Может быть назвать его "Главный номер"? Ну или в зависимости от (перевода) названия той кнопки, которой он вызывается. |
Запрограммированный номер? |
Sascha, не могу с Вами согласиться, поскольку далее сказано, что можно сохарнить в памяти до 32 таких номеров, не все же они главные |
сохранить, прошу прощения :) |
номер целевого набора автонабора Вы можете записать любой абонентский номер целевого набора (20) или любую функцию. |
Тогда это конечно другое ;) Тогда нужно просто разбираться что там еще есть, чем друг от друга отличается и тд. Не думаю чтобы был устоявшийся перевод, тем более что как видим и в немецкой практике под этим могут подразумеваться разные вещи. Какой телефон-то у вас? |
Проблема в том, что принесли не всю инструкцию и я даже не знаю, что это за телефон. Но насколько я понимаю, это такой телефон с функциями мини-АТС |
Тогда остается воспользоваться верным способом, о котором вовремя напомнил Vladim – переводить просто буквально в лоб, по буквам, and damn the torpedoes! |
Zielwahlnummer - просто набираемый номер абонента. Direktrufnummer - номер абонента, определенным образом закодированный в аппарате. Например, под номером "1" я могу закодировать номер своей любовницы. :) |
You need to be logged in to post in the forum |