|
link 4.07.2019 11:12 |
Subject: Frühabrechner, Spätabrechner Перевожу подписи к календарю. Т.к. он выложен в Интернете, для наглядности размещаю здесь ссылку: https://www.datev.de/dnlexom/v2/content/files/st7413571083.pdfНикак не могу придумать, как здесь можно перевести слова Frühabrechner и Spätabrechner (справа возле прямоугольников) В целом речь идет об исчислении и уплате страховых взносов. Под Sch ä tzung , насколько я понимаю, подразумевается их исчисление расчетным путем, если плательщик вовремя не подаст соответствующие сведения. В Социальном кодексе есть на эту тему вот такое положение: Übermittelt der Arbeitgeber den Beitragsnachweis nicht zwei Arbeitstage vor Fälligkeit der Beiträge, so kann die Einzugsstelle das für die Beitragsberechnung maßgebende Arbeitsentgelt schätzen, bis der Nachweis ordnungsgemäß übermittelt wird. https://www.sozialgesetzbuch-sgb.de/sgbiv/28f.html Буду очень благодарна за помощь. |
типа: Frühabrechner 1 (который посветлее - оценка /размера зарплаты/ не требуется) - плательщик, представляющий сведения задолго до истечения назначенного срока Frühabrechner 2 (который потемнее - оценка рекомендуется) - плательщик, представляющий сведения незадолго до истечения назначенного срока Spätabrechner - плательщик, представляющий сведения по истечении назначенного срока |
|
link 5.07.2019 3:09 |
Спасибо, Erdferkel. Я знала, что только Вы можете меня спасти! |
You need to be logged in to post in the forum |