DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 29.05.2019 22:08 
Subject: hineingreifen in
Про гидравлический пресс. hineingreifen in = входить в контакт? Steile, Aufläufer = крутой подъем? Заранее благодарю за помощь!

Схема: https://photos.app.goo.gl/usbiyCC9poe43VuJ9

Einstellen des Lenkungsspiels an Formführungen

Das längsseitige Lenkungsspiel zwischen der Form oben und dem Stempel ist mit Führungen an den Öffnungszylindern gewährleistet. Vor dem Schließen der Form, bewegen sich die Öffnungszylinder am Stempel vorbei nach unten und ***greifen in die Zentrierzähne der Führung hinein***. Während des Schließens sind die Führungen die ganze Zeit in den Zentrierzähnen ***eingegriffen***. Dadurch ist das Lenkungsspiel gewährleistet. Das längsseitige Lenkungsspiel kann nicht eingestellt werden, es muss aber kontrolliert werden. Falls das Lenkungsspiel zu groß ist, sind neue Bleche aus Messing von entsprechender Stärke anzufertigen. Das gewünschte Lenkungsspiel zwischen Ansatz und der Formseite (***Steile, Aufläufer***) beträgt 0,1 mm.

Настройка свободного хода направляющих пресс-формы

Свободный ход на продольной стороне между пресс-формой вверху и пуансоном обеспечивается благодаря направляющим на цилиндрах раскрытия. Перед закрытием пресс-формы цилиндры раскрытия передвигаются мимо пуансона вниз и входят в контакт с центрирующими зубьями направляющей. Во время закрытия направляющие постоянно находятся в контакте с центрирующими зубьями. Это обеспечивает свободный ход. Настроить свободный ход на продольной стороне невозможно, но его надо контролировать. Если свободный ход слишком велик, изготовить новые листы из латуни соответствующей толщины. Необходимый свободный ход между выступом и стороной пресс-формы (крутой подъем) составляет 0,1 мм.

 Erdferkel

link 29.05.2019 22:41 
входят в зацепление?

Steile, Aufläufer - не понимаю... да еще с запятой между словами

Aufläufer - стопоры, что ли, какие-то, тормозящие при надвигании на них?

чего-то там опять не то :-(

 Александр Рыжов

link 29.05.2019 22:49 
Вот на всякий случай еще фрагмент с этим hineingreifen. Сейчас поменяю на "входят в зацепление с", спасибо!

An der Form ist es möglich die Führung des Zentrierelementes und damit auch die Position der Form in Quer- und Längsrichtung einzustellen. Beim Schließen der Presse bewegt sich der Zentrierzylinder, und in Folge dessen auch das Zentrierteil, nach unten und ***greift in den mittigen Zentrierkeil an der Form ein*** – so wird die Form querseitig positioniert. Die Zentrierung in Querrichtung wird mit verschiedenen Kombinationen von Distanzblechen erreicht, die an der Seiten des Zentrierteiles eingefügt werden. Die Distanzbleche sind von verschiedener Dicke. Mit verschiedenen Kombinationen von diesen Blechen kann die Führung der Form für cca.3,5 mm in beide Richtungen bewegt werden. In gleicher Art werden auch die übrigen Öffnungszylinder abgesenkt, die die Form in Längsrichtung positionieren. Während des Schließvorganges sind alle Führungen der Form die ganze Zeit in den Keilen ***eingegriffen*** – so wird das Lenkungsspeil zwischen der Form und dem Stempel gewährleistet. An der Stütze, die an der Heizplatte der Form angebracht ist, kann die Zentrierung in Längsrichtung mit verschiedenen Kombinationen von Distanzblechen erreicht werden.

На пресс-форме можно настраивать направляющую центрирующего элемента и тем самым также расположение пресс-формы в поперечном и продольном направлении. При закрытии пресса центрирующий цилиндр (а вместе с ним и центрирующий клин) перемещается вниз и входит в контакт со средним центрирующим клином на пресс-форме – в результате пресс-форма располагается в заданном положении с поперечной стороны. Центрирование в поперечном направлении достигается с помощью различных сочетаний промежуточных пластин, вставленных на стороне центрирующего элемента. Промежуточные пластины имеют различную толщину. Благодаря разным сочетаниям этих пластин направляющая пресс-формы может перемещаться приблизительно на 3,5 мм в обоих направлениях. Подобным образом опускаются и остальные цилиндры раскрытия, которые позиционируют пресс-форму в продольном направлении. Во время процесса закрытия все направляющие пресс-формы постоянно находятся в контакте с клиньями – это обеспечивает свободный ход между пресс-формой и пуансоном. На стойке, расположенной на обогреваемой плите пресс-формы, может быть достигнуто центрирование в продольном направлении с помощью различных сочетаний промежуточных пластин.

 Vladim

link 30.05.2019 5:48 
Erdferkel+1

greifen in die Zentrierzähne der Führung hinein - входят в зацепление с центрирующими зубьями направляющей

greift in den mittigen Zentrierkeil an der Form ein - входит в зацепление с центральным центрирующим клином на пресс-форме

Während des Schließvorganges sind alle Führungen der Form die ganze Zeit in den Keilen eingegriffen - Во время процесса закрытия все направляющие пресс-формы постоянно находятся в зацеплении с клиньями.

 Vladim

link 30.05.2019 8:34 
Lenkungsspiel zwischen der Form oben und dem Stempel

направляющий зазор между пресс-формой и пуансоном?

Lenkungsspiel- свободный ход рулевого колеса (про автомобили)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo