DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 29.05.2019 10:18 
Subject: Absetzung
Про резьбовые соединения. Что такое Absetzung? Заранее благодарю за помощь!

Die Schrauben müssen gemäß vorgeschriebenen Drehmomenten (Siehe Tabelle) bzw. mit Schutzblech abgesichert werden. Wartungsarbeiten an den Teilen, für welche in dieser Anleitung keine Vorschriften festgelegt sind, dürfen nur nach Absprache mit ХХХ durchgeführt werden.

Allgemeines über Gewindeverbindungen

Schrauben an Verbindungen, welche der Wärme ausgesetzt sind, müssen gleich nach erster Erwärmung wieder nachgezogen werden. Nach einer Woche Betrieb muss dieser Vorgang wiederholt werden. Alle hochbelastete Gewindeverbindungen sind wegen der ***Absetzung*** von Zeit zu Zeit zu kontrollieren und nach Bedarf nachzuziehen. Nachziehen von Schrauben und Muttern hat in folgenden Zeitabständen zu erfolgen:

4 Wochen nach dem Betriebsbeginn

nachher alle sechs Monate kontrollieren und nachziehen

In nachfolgender Tabelle finden sie die benötigten Drehmomente für Schrauben:

Drehmomente für Schrauben in Nm bei µ=0.14

GEWINDE

Schraubenqualität

Затягивать болты следует согласно предписанным моментам затяжки (см. таблицу), кроме того, следует защищать их щитками. Работы по техническому обслуживанию деталей, по поводу которых в данном руководстве нет предписаний, следует проводить только по договоренности с компанией ХХХ.

Общая информация о резьбовых соединениях

Болты на соединениях, которые подвергаются воздействию тепла, сразу после первого нагревания следует подтянуть. После недели эксплуатации эту процедуру следует повторить. Все резьбовые соединения под высокой нагрузкой в связи с ... следует время от времени проверять и в случае необходимости подтягивать. Подтягивать болты и гайки необходимо со следующей периодичностью:

4 недели после начала работы

после этого проверять и подтягивать их раз в полгода

В следующей таблице приведены необходимые моменты затяжки болтов:

Моменты затяжки болтов в Нм при µ=0.14

РЕЗЬБА

Качество болта

 Bursch

link 29.05.2019 10:34 
"в связи с ослаблением"?

 Vladim

link 29.05.2019 10:41 
осадка

Величины осадки (обжима) и потерь усилий предварительного напряжения зависят от прочности на сжатие напряженных деталей, шероховатости поверхностей трения и направления нагружения (поперек оси болта нагружение почти вдвое больше, чем вдоль оси).

Величина осадки складывается из следующих составляющих:

1) осадка в резьбе независимо от класса прочности 5 мкм;

2) осадка в каждом разделительном шве при полной растягивающей нагрузке в направлении оси болта: для гладких поверхностей 2 мкм, для шероховатых поверхностей 4 мкм;

3) средняя осадка на один разделительный шов при нагрузке, перпендикулярной оси болта, или комбинированных нагрузках: для гладких поверхностей 4 мкм, для шероховатых поверхностей 8 мкм.

"Осадка" болтовых соединений возможна в принципе и для гальванически оцинкованных болтов. Она составляет около 1/30 от общего прогиба и практически может не учитываться по сравнению с допустимой в рассматриваемом случае величиной внешнего прогиба конструкции. Часть прогиба, приходящегося на "осадку", составляет всего 7 мм, т.е, 3% (7%) общего прогиба, а часть прогиба, приходящаяся непосредственно на разрушение болта, составляет 97% (93% для 10,5 см) от измеренного дополнительного прогиба.

http://ctcmetar.ru/defekty/301-vysokoprochnye-boltovye-soedineniya.html

 Vladim

link 29.05.2019 11:11 
Предлагается относительно многократного повтора слова "следует".

Целесообразно в данном случае исключить эти многократные повторы слова "следует" в тексте перевода. А соответствующие глаголы употребить в инфинитиве.

 Erdferkel

link 29.05.2019 11:13 
тут вот то просадкой, то осадкой называют

http://alucom.ru/articles/zarubej_opit/oslablenie-rezbovogo-krepezha-prichiny-i-mery-borby

но в исходнике имеется в виду именно ослабление - которое ликвидируют подтягиванием

 Bursch

link 29.05.2019 11:14 
Vladim,

Там же

При рассмотрении осадки болтов ... исходят из следующих предпосылок: понятие "осадка болтов" не является общеупотребительным; оно может во всех случаях трактоваться как осадка для установки болтов с потайными головками.

К тому же осадка от 2 до 5 мкм вряд ли требует Nachziehen. ))

 Vladim

link 29.05.2019 11:35 
Но в немецком тексте употреблено именно "Absetzung", а не "Lösen" со всеми вытекающими...

 Bursch

link 29.05.2019 11:42 
еще это может быть смещение

 Vladim

link 29.05.2019 11:51 
Мухи от котлет:

Absetzung (осадка) приводит, естественно, к "Lösen" (ослаблению), т.е. результатом этого Absetzung и будет ослабление болтового соединения.

 Erdferkel

link 29.05.2019 12:53 
Vladim, это ведь не научная статья, а руководство по эксплуатации, раздел "Техобслуживание"

если я правильно понимаю, Lösen - это уже совсем разболтанное соединение, а Absetzung - процесс в начале

но для дяди Васи ведь без разницы, осадка там или ослабление, ему важно знать, через какие интервалы подтягивать :-)

поэтому я бы и вообще убрала это роковое слово

Alle hochbelastete Gewindeverbindungen sind wegen der Absetzung von Zeit zu Zeit zu kontrollieren und nach Bedarf nachzuziehen

Все высоконагруженные резьбовые соединения регулярно контролируют и при необходимости подтягивают.

 00002

link 29.05.2019 13:21 
Очевидно автор текста исходил из того, что если техник понимает, что он делает и почему, то он и делает более ответственно, с пониманием. Поэтому и написал про Absetzung (которое по-немецки как я понимаю больше Setzen, интересно текст откуда родом?) чтобы техник понимал, почему именно нагруженные соединения нужно регулярно проверять и подтягивать – они больше подвержены просадке, из-за нагрузки.

А где просадка-осадка, там и ослабление, как уже было справедливо замечено выше.

 Erdferkel

link 29.05.2019 13:35 
00002, а Вы правда думаете, что техник (он же дядя Вася) на производстве до прочтения этого руководства понятия не имеет о том, что болтовые соединения нужно подтягивать, а высоконагруженные - чаще других? :-)

еще слава Богу, если он действительно будет это делать через указанные интервалы и с требуемым моментом затяжки, но это уж будет не от просадки-осадки, а от его собственной трудовой дисциплины зависеть...

 00002

link 29.05.2019 13:45 
Я думаю, что автор текста хотел эту связь подчеркнуть, и выбрасывать эту часть из перевода, потому что переводчик ее не понял, мне не кажется разумным.

 Erdferkel

link 29.05.2019 13:54 
тогда я в любом случае взяла бы понятное всем ослабление

"осадка резьбовых соединений" в гуголе сплошь и рядом для обкатки мотоциклов и скутеров поминается :-)

http://bbion.ru/tekhobsl/12-obkatka.html

 Vladim

link 29.05.2019 13:55 
00002, согласен с Вашими доводами.

 Vladim

link 29.05.2019 18:59 
О чем-то похожем Вы, Александр, спрашивали 11.12.2017 13:28

http://www.multitran.com/c/M.exe?a=4&MessNum=103593&l1=3&l2=2

 Александр Рыжов

link 29.05.2019 19:02 
Спасибо. Вспомнил только после того, как заглянул.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo