Subject: охранник Добрый вечер! Пожалуйста, подскажите перевод на немецкий квалификации "ОХРАННИК, оказывающий услуги по охране имущества юридических и физических лиц, в том числе при его транспортировке".Это из Свидетельства о обучении (в течение 2 недель!) в Центре подготовки и последующем присвоении человеку вышеуказанной квалификации. На вопрос, что конкретно он охранял, человек ответил, что территории, транспортировку денег, ценностей, оружие во время обучения носил. Мои варианты: SICHERHEITSKRAFT im Sicherheitsdienst (Wachdienst) für juristische und natürliche Personen in den Bereichen Wertschutz und Transport Security-Mitarbeiter im Sicherheitsdienst (Wachdienst) für juristische und natürliche Personen in den Bereichen Sach- und Vermögensschutz, incl. Transport Спасибо заранее. |
"имущества юридических и физических лиц" скорее Objektschutz. м.б. Service-/Fachkraft für Schutz und Sicherheit in den Bereichen Objekt- und Wertschutz, incl. Transport |
Спасибо, marinik! Вы правы с "имуществом юридических и физических лиц". |
You need to be logged in to post in the forum |