|
link 11.03.2019 11:46 |
Subject: Entscheidung beantragen gen. И последний мой судебный вопрос на сегодня. die Entscheidung des Rechtsmittelgerichts beantragen = подать заявление о пересмотре определения в суде по рассмотрению жалоб? "Пересмотр" я добавил, п.ч. без этого фраза звучит незавершенно. Заранее благодарю за помощь!Sie haben das Recht, innerhalb einer Woche nach Zustellung des anliegenden Beschlusses bei dem Amtsgericht/Landgericht ***die Entscheidung des Rechtsmittelgerichts (Berufungs- oder Revisionsgerichts) zu beantragen***. Gegen die Entscheidung über die Verpflichtung, Kosten oder notwendige Auslagen zu tragen, können Sie, wenn der Wert des Beschwerdegegenstandes 200,- Euro übersteigt, bei dem vorgenannten Gericht binnen einer Woche nach der Zustellung des Beschlusses schriftlich, zu Protokoll der Geschäftsstelle oder als elektronisches Dokument die sofortige Beschwerde einlegen. Im Falle der elektronischen Übermittlung beachten Sie bitte die Hinweise auf dem gesonderten Blatt. Bei schriftlichen (auch elektronischen) Erklärungen genügt es zur Fristwahrung nicht, dass die Erklärung innerhalb einer Frist zur Post gegeben wird. Die Frist ist vielmehr nur dann gewahrt, wenn die Erklärung vor dem Ende der Frist bei dem Gericht eingeht. Die schriftliche (auch die elektronische) Rechtsmittelbelehrung muss in deutscher Sprache erfolgen. Zur Fristwahrung genügt es, wenn innerhalb der Frist das Protokoll aufgenommen wird. Вы вправе в течение недели после вручения прилагаемого решения подать в участковый / окружной суд заявление о пересмотре определения в суде по рассмотрению жалоб (апелляционный или кассационный суд). Определение об обязательстве, издержках или необходимых затратах можно немедленно обжаловать в течение одной недели после вручения, если цена предмета жалобы превышает 200 евро, в вышеупомянутом суде в письменной форме, посредством занесения в протокол, составляемый в канцелярии суда, или в виде электронного документа. В случае передачи в электронном виде соблюдайте указания, приведенные на отдельном листе. При подаче заявления в письменном (и электронном) виде для соблюдения срока недостаточно передачи заявления на почту в течение срока. Срок считается соблюденным лишь в том случае, если заявление поступит в суд до его истечения. При передаче в письменном (а также электронном) виде разъяснение порядка обжалования решения должно быть составлено на немецком языке. Для соблюдения срока достаточно составления протокола в течение срока. |
Entscheidung beantragen - обратиться (в суд) с ходатайством о вынесении решения |
|
link 11.03.2019 12:26 |
"Решение" у меня в этих файлах Beschluss, Entscheidung – определение. И желательно фразу в предложение вписать. |
Landgericht - земельный суд nach Zustellung - с момента доставки Rechtsmittelgericht - кассационный суд Berufungs- oder Revisionsgericht- апелляционный или ревизионный суд |
Sie haben das Recht, innerhalb einer Woche nach Zustellung des anliegenden Beschlusses bei dem Amtsgericht/Landgericht die Entscheidung des Rechtsmittelgerichts (Berufungs- oder Revisionsgerichts) zu beantragen Вы вправе в течение одной недели с момента доставки прилагаемого решения обратиться в участковый / земельный суд с ходатайством о вынесении определения кассационным судом (апелляционным или ревизионным судом). |
|
link 11.03.2019 12:58 |
Спасибо! |
sofortige Beschwerde einlegen - подать срочную частную жалобу zur Post gegeben wird. - будет отправлено по почте. |
You need to be logged in to post in the forum |