DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 10.03.2019 16:59 
Subject: Beschluss / Entscheidung gen.
Здесь Beschluss – решение, а Entscheidung – приговор? И подскажите, пожалуйста, что такое StP 20? Заранее благодарю за помощь!

StP 20 Rechtsmittelbelehrung bei sofortiger Beschwerde (§ 311 StPO) (Stand: 06/2004)
Sie können den ***Beschluss***, die in dem ***Beschluss*** enthaltene ***Entscheidung*** über die Verpflichtung, Kosten oder notwendige Auslagen zu tragen, wenn der Wert des Beschwerdegegenstandes 200,- Euro übersteigt, mit der sofortigen Beschwerde anfechten. Ist Gegenstand des ***Beschlussverfahrens*** eine ***Entscheidung*** über die Verpflichtung, Kosten oder notwendige Auslagen zu tragen, können Sie den ***Beschluss*** mit der sofortigen Beschwerde nur anfechten, wenn der Wert des Beschwerdegegenstandes 200,- Euro übersteigt. Die sofortige Beschwerde ist binnen einer Woche nach Bekanntmachung (Verkündung, Zustellung) des ***Beschlusses*** (Rechtsmittelfrist) schriftlich, zu Protokoll der Geschäftsstelle oder als elektronisches Dokument bei dem Gericht, das den ***Beschluss*** erlassen hat, einzulegen.

StP 20 Разъяснение порядка обжалования решения при немедленном обжаловании (§ 311 Уголовно-процессуального кодекса) (по состоянию на 06/2004)
Вы вправе немедленно обжаловать решение, содержащийся в решении приговор об обязательстве, издержках или необходимых затратах, если величина предмета жалобы превышает 200 евро. Если предметом приказного производства является приговор об обязательстве, издержках или необходимых затратах, вы вправе немедленно обжаловать решение лишь в том случае, если величина предмета жалобы превышает 200 евро. Немедленная жалоба должна быть подана в течение одной недели после обнародования (оглашение, официальное вручение) решения (срок обжалования) в письменном виде, посредством занесения в протокол, составляемый в канцелярии суда, или в виде электронного документа в суд, который вынес решение.

 Erdferkel

link 10.03.2019 17:02 
приговор всё-таки Urteil
вот ветка на эту тему со ссылками
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=104814&l1=3&l2=2&SearchString=������������� ����&MessageNumber=104814#mark

 Vladim

link 10.03.2019 18:52 
Wert des Beschwerdegegenstandes - цена предмета жалобы

 Vladim

link 10.03.2019 18:54 
По поводу StP 20 см. здесь:

http://bravors.brandenburg.de/verwaltungsvorschriften/vordruckrstp

 Vladim

link 10.03.2019 18:55 
Vordrucke - бланки процессуальных документов

 Vladim

link 11.03.2019 5:57 
sofortige Beschwerde - срочная частная жалоба

 Александр Рыжов

link 11.03.2019 6:27 
Beschluss – решение, а Entscheidung – определение, если судить по переходу с немецкой Википедии на русскую?

Vladim, прошу прощения, но из ссылки я так и не понял, сокращением чего является StP 20. Может, оставить без перевода как название бланка / формуляра?

 Erdferkel

link 11.03.2019 7:11 
StP - Strafprozess?
из ссылки: "Allgemeine Vordrucke für das gerichtliche Strafverfahren"

 Александр Рыжов

link 11.03.2019 7:27 
Спасибо! А перевести StP 20 как?
- УП 20
- Бланк/Формуляр УП 20
- Бланк/Формуляр StP 20 (уголовный процесс)
- Оставить StP 20

StP 20 Rechtsmittelbelehrung bei sofortiger Beschwerde (§ 311 StPO) (Stand: 06/2004)
***УП 20*** Разъяснение порядка обжалования решения при немедленном обжаловании (§ 311 Уголовно-процессуального кодекса) (по состоянию на 06/2004)

 Erdferkel

link 11.03.2019 7:35 
оставить StP 20 - это шифр бланка; дальше в тексте ведь УПК упоминается
кто ж в Германии бланк УП 20 найдет? :-)
если хотите (или заказчик требует), можно StP 20 /шифр бланка/ написать

 Александр Рыжов

link 11.03.2019 7:45 
Спасибо, оставлю, как есть.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo