Subject: ernährungstechnisch water.suppl. Уважаемые коллеги!Хотел с Вами посоветоваться по следующему вопросу. В тексте, в котором описываются различные способы обработки питьевой воды по уменьшению её жесткости есть такой абзац: Dosierung von Polyphosphaten: Bei der Dosierung werden dem Trinkwasser kleine Phosphatmengen hinzugefügt, welche sich an die Härtebildner Calcium (Ca2+) und Magnesium (Mg2+) anlagern und so den Kalkausfall vermindern. Die Wasserhärte wird nicht reduziert und beide Mineralstoffe stehen „ernährungstechnisch“ weiter zur Verfügung. Каким другим словом можно заменить здесь „ernährungstechnisch“? Заранее спасибо |
|
link 7.02.2019 19:30 |
Как будто речь не об уменьшении, а сохранении жесткости. А что говорит контекст: питьевая вода или технологическая - для процесса производства пищевых продуктов? |
|
link 7.02.2019 19:39 |
Пардон, путано получилось... Питьевая вода, используемая для пищевых продуктов/ пищевого производства? |
cам текст на стр. 16, читать нужно со стр. 14 http://christeva.de/wp-content/uploads/2018/01/WaterCryst-BIOCAT-Imagebrosch%C3%BCre-2016.pdf сравниваются два способа защиты от обызвествления: 1. добавление полифосфатов препятствует выпадению в осадок гидрокарбонатов кальция 2. умягчение воды методом ионного обмена на стр. 14 аргументы в пользу содержания кальция в воде в таком контексте для beide Mineralstoffe stehen „ernährungstechnisch“ weiter zur Verfügung. можно предложить: оба минеральных вещества по-прежнему имеются в распоряжении человеческого организма как незаменимые компоненты питания |
Спасибо Erdferkel |
You need to be logged in to post in the forum |