DictionaryForumContacts

Subject: exklusiv gen.
Из австрийского Firmenbuchauszug. Буковки FN расшифровывать надо или так оставить? exklusiv - исключая? gelöschte Daten = удаленные данные? (аннулированные? исключенные?) Надо ли при указании правовой формы переводить Gesellschaft mit beschränkter Haftung (выделил ниже звездочками)? Заранее благодарю за помощь!

Datenquelle: Republik Österreich (vertreten durch BMJ)
Stichtag 09.01.2019
aktuelle Firmenbuchdaten
***FN*** ХХХХХХ d
Grundlage dieses Auszuges ist das Hauptbuch ergänzt um Daten aus der Urkundensammlung. Letzte Eintragung, ***exklusiv historischer (gelöschter) Daten***, am 09.01.2019 mit der Eintragungsnummer 4
zuständiges Gericht Handelsgericht Wien
FIRMA ХХХ GmbH
RECHTSFORM ***Gesellschaft mit beschränkter Haftung***
SITZ in politischer Gemeinde Wien
GESCHÄFTSANSCHRIFT ХХХ
GESCHÄFTSZWEIG Technologieentwicklung und -vermarktung
STICHTAG für JAHRESABSCHLUSS 31. Dezember

Источник данных: Австрийская Республика (представлена Федеральным министерством юстиции)
Дата составления 09.01.2019
актуальные данные из реестра субъектов хозяйственной деятельности
FN ХХХХХХ d
Основанием данной выписки является Главная книга, дополненная данными из актовой книги. Последняя запись, ... архивные (удаленные) данные, 09.01.2019 с регистрационным номером 4
Компетентный суд Суд по торговым делам г. Вены
ФИРМА ХХХ GmbH
ПРАВОВАЯ ФОРМА Общество с ограниченной ответственностью
ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС Политическая община Вена
ФАКТИЧЕСКИЙ АДРЕС ХХХ
СФЕРА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Развитие технологий и выведение их на рынок
СРОК СДАЧИ ГОДОВОГО ОТЧЕТА 31 декабря

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo