DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 16.01.2019 16:42 
Subject: unter Ausschluss von Licht, Hitze und sauerstoffgepresst gen.
Из рекомендаций по питанию. Что означает unter Ausschluss von Licht, Hitze und sauerstoffgepresst? И еще, что такое Gemüse Schmalz? Заранее благодарю за помощь!

• Fette und Öle (ca. 2 Esslöffel/Tag)
o empfehlenswert:
Olivenöl, Rapsöl, Walnussöl; unter Ausschluss von Licht, Hitze und sauerstoffgepresst:
Leinöl und Weizenkeimöl
o nicht empfehlenswert:
Schweine-und Gemüse Schmalz, Palmfett

• Жир и масло (ок. 2 столовых ложек в день)
o рекомендуется:
оливковое масло, рапсовое масло, ореховое масло; исключая ...
льняное масло и масло из зародышей пшеничного зерна
o не рекомендуется:
топленое свиное и ... сало, пальмовое масло

 Vladim

link 16.01.2019 17:39 
Корректное написание:

unter Ausschluss von Licht, Hitze und Sauerstoff gepresst.

 marcy

link 16.01.2019 18:01 
топлёное сало = смалец, как обычно и называют :)
Gemüseschmalz = вегетарианский смалец

 marcy

link 16.01.2019 18:02 
Walnussöl = масло грецкого ореха.
ибо различных ореховых масел до фига и больше :)

 Vladim

link 16.01.2019 18:16 
unter Ausschluss von Licht, Hitze und Sauerstoff

с защитой от действия света, жары и кислорода воздуха?

 Vladim

link 16.01.2019 18:18 

 Vladim

link 16.01.2019 18:41 
Olivenöl, Rapsöl, Walnussöl; unter Ausschluss von Licht, Hitze und Sauerstoff gepresst:
Leinöl und Weizenkeimöl

оливковое масло, рапсовое масло, масло грецкого ореха; отжим с защитой от действия света, жары и кислорода воздуха:
льняное масло и масло из зародышей пшеничного зерна

 marcy

link 16.01.2019 18:56 
Семена отжимаются при низкой температуре, без доступа кислорода и света

 Александр Рыжов

link 17.01.2019 1:33 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo