Subject: lleusstenose gen. Пожалуйста, помогите перевести.lleusstenose Слово встречается в следующем контексте: CT-Abdomen 04.12.: a.e. funktionelle lleusstenose mit Passagestörung Заранее спасибо |
lleus или Ileum? |
Ileus |
ileus [ˈɪlɪəs] кишечная непроходимость непроходимость кишечника |
но в сочетании со stenose получается масло масляное... или непроходимость, вызванная стенозом? |
Ileus в сочетании с Passagestörung масло еще более масляное м.б. и очепяточка - всё-таки с Ileum как-то больше смысла (и стеноз, и непроходимость) |
Да, согласна, что смысла c Ileum больше, но там по тексту ещё много раз встречается Ileus: Zeichen eines (Sub-)ileus mit deutlich wandverdickten Darmschlingen, Aszites (nicht punktabel) или: Subileus mit Übelkeit und Erbrechen, rechtsseitige abdominelle Schmerzen а также: Nachgeschaltete Dilatation des Jejunums und Duodenums, mutmaßlich einer funktionellen Stenose mit deutlicher Passagestörung, DD beginnendem mechanischem Ileus entsprechend. |
но вель вот упомянуты Jejunum und Duodenum со стенозом и нарушением проходимости раз Ileus столько раз повторяется, вполне девочка могла опечататься/ослышаться и его вместо Ileum написать - я так думаю (с) |
You need to be logged in to post in the forum |