Subject: Пожалуйста, помогите с переводом предложения gen. Здравствуйте! Пожалуйста, помогите с переводом такого предложения:Doch auch wird Nabereshnyje Tschelny noch nicht ausgewachsen sein: die Projektanten haben Maß für eine Millionenstadt gekommen. Вроде бы и текст несложный, но с этим предложением что-то не так, предполагаю, что в нем есть ошибка. Мой приблизительный вариант перевода, что-то вроде этого: "Но Набережные Челны еще не до конца выросли: в планах проектировщиков миллионный город". Заранее огромное спасибо за помощь!)) |
очепятка Maß gekommen -> Maß genommen уже нацелились на..., разработали первые планы для... и т.д. |
Erdferkel, огромное спасибо за отклик, теперь точно вижу, что именно не так с этим предложением.) |
"Doch auch wird Nabereshnyje Tschelny noch nicht ausgewachsen sein:" Das ist zumindest fragwürdiges, wahrscheinlich sogar falsches Deutsch. "Doch auch DANN wird Nabereshnyje Tschelny noch nicht ausgewachsen sein:" wäre ein akzeptabler deutscher Satz. Projektanten? Klingt zumindest kreativ. |
Projekttanten sieht noch besser aus :-) |
You need to be logged in to post in the forum |