DictionaryForumContacts

 Нефертити

link 10.10.2018 10:46 
Subject: regulatorische Studiensituation gen.
Может быть у кого-нибудь есть идея, как лучше перевести на русский:

regulatorische Studiensituation - нормативная исследовательская ситуация?

Durch diese einmalige regulatorische Studiensituation wird das Unternehmen der erste Anbieter innerhalb der EU sein.

Заранее огромное спасибо!

 Erdferkel

link 10.10.2018 14:59 
а чего там фирма такое исследовала? контексту дайте побольше
это все еще про кожаную душу?

 Нефертити

link 10.10.2018 17:18 
Да, все она же:)

Разработали дженерик для лечения акны и розацеа. Так как медикамент по своей рецептуре очень близок к оригиналу, проведения клинических исследований не требуется. Пройдут регистрацию и могут продавать на рынке. Поэтому и говорят о einmalige regulatorische Studiensituation.

Большое спасибо, Erdferkel!

 Erdferkel

link 10.10.2018 20:22 
вариант:
Благодаря тому, что / Так как в подобной ситуации нормативные документы не требуют проведения дополнительных исследований, наша компания первой предложит /этот/ медикамент на европейском рынке

 Нефертити

link 11.10.2018 9:21 
Огромное спасибо, Erdferkel!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo