Subject: dass die Haut eine Seele hat gen. Помогите, пожалуйста, перевести, на русский:Nur der Saubere wird wissen, dass die Haut eine Seele hat. |
я-то слету подумала, что это реклама косметики - ан это афоризм! Carl Ludwig Schleich, (1859 - 1922), deutscher Arzt, Erfinder der Anästhesie und Schriftsteller во как! оказывается, у кожи есть душа! поэтому мы и ублажаем эту душу всяческими кремами, лосьонами и прочими умащениями :-) я бы добавила "чистоплотный человек" |
:))) Спасибо огромное, Erdferkel! |
я бы "знает" заменила на что-то типа «может почувствовать/понять», только ему откроется истина, так сказать. |
You need to be logged in to post in the forum |