DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 26.09.2018 3:42 
Subject: Zurechnung der Kenntnis gen.
Перевожу страховой полис.
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести фразу Zurechnung der Kenntnis. Мне не приходит в голову никакой аналог из российского права. На фразы «вменение сведений» и «вменение осведомленности» Гугл плохо реагирует.

Контекст:
Zurechnung der Kenntnis und des Verhaltens der versicherten Person
Die Kenntnis und das Verhalten der versicherten Person stehen Ihrer Kenntnis und Ihrem Verhalten gleich.

 Erdferkel

link 26.09.2018 6:49 
см. § 47
http://www.insure.travel/netcat_files/userfiles/laws/versicherungsvertragsgesetz_ru.pdf
имхо "включение в договор страхования"

 drifting_along

link 26.09.2018 7:04 
Erdferkel, как всегда, огромное спасибо за ответ и полезнейшую ссылку! Даже не предполагала, что этот закон можно найти в переводе.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo