DictionaryForumContacts

 Svetok

link 20.02.2006 8:03 
Subject: Vorraste auto.
Пожалуйста, помогите перевести. Tür in Vorraste

Слово встречается в следующем контексте:

Bei geöffneter Tür oder in Vorraste ist der Mikroschalter 1 geschlossen. Bei geschlossener Tür ist er geöffnet.
Ergänzen Sie die Schaltbilder, so dass links der Zustand – Tür offen oder in Vorraste und rechts der Zustand –Tür geschlossen- gezeigt wird.

Заранее спасибо

 Dany

link 20.02.2006 8:41 
Vorraste hat sicher mit einrasten zu tun. Und einrasten bedeutet: etwas gleitet in eine Vorrichtung (z. B. Türschloss oder Halterung) und bleibt dort durch eine kleine Erhöhung fest.

Может защелкнуть дверь? защёлка? Какой-то механизм держит дверь закрытой, но так, что её еще можно снаружи открыть? Без ключа?

 SergR

link 20.02.2006 8:45 
здесь имеется в виду состояние неполного закрытия двери
т.е. можно перевести как "При открытой или неполностью закрытой двери (неполная фиксация двери)"

http://www.passatclub.ru/guide/?0_02

 Svetok

link 20.02.2006 9:21 
2SergR

Большое спасибо!!!
кстати, на сайте по Вашей ссылке нашла много полезного!)))

 sascha

link 20.02.2006 10:05 
Или даже "фиксация двери в полуоткрытом положении". Потому что у дверей (по ощущению) два положения фиксации: полностью открытая и наполовину. Ну и закрытая, конечно :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo